본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.01.15 [이토 카린] 제 242화 춤을 춘대요!

by JustBeat 2017. 1. 16.
乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.
(っエ`o)
 


 
加入して4年近く経つけど
自撮りの時の表情苦手です。
1人で写メ撮ってるのに
笑うの恥ずかしくなってしまう。(笑)
가입한지 4년 가까이 지났는데
셀카 때의 표정을 잘 하지 못해요.
혼자서 사진을 찍고 있는데도
웃는게 부끄러워져버려요.(웃음)
 
 
あ。
髪伸びました。
아.
머리카락이 길어졌습니다.
 

---------
 
 
 
 
私の永遠のアイドル紺野あさ美さんが
ご結婚されるというニュースを見て
嬉しいが止まりません~~!
저의 영원의 아이돌 콘노 아사미상이
결혼한다는 뉴스를 보고
기쁨이 멈추질 않네요~~!
 
 
モーニング娘。5期生
オーディションの特番を見ていて、
合格したあの日からずっと推しメンです!
모닝구 무스메. 5기생
오디션의 특별방송을 보면서,
합격했던 그 날 부터 쭉 오시멘이에요!
 
 
 
紺野さんの写真集は
今でも大切に保管してあります!
콘노상의 사진집은
지금도 소중하게 보관하고 있습니다!
 
モーニング娘。さんの歌で
1番好きなのはやっぱり
「涙が止まらない放課後」!
모닝구 무스메. 분들의 노래 중에서
가장 좋아하는 노래는 역시
「눈물이 멈추지 않는 방과후」!
 
 
紺野さんがやられている番組
「紺野、今から踊るってよ」
に出るのが密かな夢であります!
콘노상이 하고 있는 방송
「콘노、지금부터 춤을 춘대요」
에 나오는 것이 은밀한 꿈입니다!
 
ガルル踊ってくださってて
とっても嬉しかったです
걸즈룰을 춤춰주셔서
매우 기뻤습니다
 
 
 
紺野さん。
ご結婚おめでとうございます
콘노상.
결혼 축하드립니다
 
 
 
 

---------
 
 
 
 
 
京都握手会ありがとうございました!
교토 악수회 감사했습니다!
 
 
雪もあり、
たくさんの方が来てくださったこともあり
長時間寒空の下並ばせてしまって
ごめんなさい(´;Д;`)
눈도 있고,
많은 분들이 와주셨다는 것도 있어서
장시간 추운 하늘 아래에 줄서있게 해버려
죄송합니다
(´;Д;`)
 
その分精一杯、身体も心も
温められるように
握手させていただきました...!
とっても楽しかったです!
그 만큼 최선을 다해서, 몸도 마음도
따뜻하게 해드릴 수 있도록
악수했습니다...!
매우 즐거웠어요!
 


全握はひなこと( ^ω^ )
전국악수회는 히나코와( ^ω^ )
 
 
今日の個握の前にゆっちゃんと
アナ雪ごっこしたよ(o^^o)
오늘의 개별악수회 전에 윳쨩과
눈의 여왕 놀이를 했어요
(o^^o)
 
エルサになりきって
雪を投げてたよ(o^^o)
엘사가 되어서
눈을 던졌어요
(o^^o)
 
ありの~ままの~(๑˃̵ᴗ˂̵)
있는~그대로~ (๑˃̵ᴗ˂̵)
[주: 눈의 여왕 주제곡인 Let it go의 일본 버전 제목인
ありのままの(있는 그대로)]


 
ちなみに私の今日の髪型は
エルサヘアでした(๑˃̵ᴗ˂̵)
참고로 저의 오늘 헤어스타일은
엘사 헤어였습니다
(๑˃̵ᴗ˂̵)
 
 
 
 
個握の服はエフヨコのリポートや
香港でも来ていたお洋服です( ^ω^ )
개별악수회의 옷은 FM 요코하마의 리포트나
홍콩에서도 입었던 의상입니다
( ^ω^ )
 


 
 
ありがとうございました!
감사했습니다!
 
 
 
 
 
 
---------
 
 
 
さゆりんご軍団とスイカの
地方ご飯会の出席率の高さ。
사유링고 군단과 스이카의
지방 식사모임의 출석률의 높음.
 
ちなみに、京都会は
さゆりんご軍団(蘭世抜き)と
スイカといこたむとあすちゃん。
참고로, 교토 모임은
사유링고 군단(란제 제외)과
스이카와 이코타무(이코마 리나), 아스쨩(사이토 아스카).
 


 
 
 
か  り  ん  (っエ`o)
카린
(っエ`o)