사쿠라자카46 블로그 번역/야마시타 시즈키(3기생)67 25.04.02 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 さむーーーい추~~~워本当に春くるのかな2個前の自分のブログでも春の生存確認してたし2月に感じた気持ちをまだ引きずっていて정말로 봄이 오는걸까나2개 전의 제 블로그에서도 봄의 생존확인을 했었고 2월에 느꼈던 기분을 아직 계속 갖고 있는데なんなら今の方が寒いし、、?어쩌면 지금 쪽이 춥구요..?何事も急げばいいって訳じゃないので 季節の遅刻も許せるくらいの心で いれますように 、무슨 일이든 서두르면 좋은 게 아니니까 계절의 지각도 용서할 수 있을 만큼의 마음으로 있을 수 있기를, みたいな、、?같은..?久しぶりのブログ何を書けばいいのか。오랜만의 블로그 뭘 쓰면 좋을까.って思ってもう自分でもよくわかんないけど伝えたいことが沢山溜まっちゃってます~~라고 생각했는데 정말 스스로도 잘 모르겠지.. 2025. 4. 3. 25.03.02 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 今日でお披露目されてから2年が経過したみたいです ☘️오늘로 첫 선을 보이고부터 2년이 경과했다고 합니다 ☘️いや~ 早いのか 遅いのか感じ方はそれぞれだとは思いますが이야~ 빠른건지 느린건지느끼는 방식은 각자 다를거라고 생각하지만私的には 早いな~って...私の考え方の癖で良くも悪くも終わりを想定し逆算して行動することが多いからこそ目に見える数字が増えていけば行くほどその分の何かを残せているのかと焦ることもあります개인적으로는 빨라~ 라고...제 사고방식의 버릇으로 좋든 나쁘든 마지막을 상정하고 역으로 계산해서 행동하는 일이 많기 때문에눈에 보이는 숫자가 늘어가면 갈수록 그 만큼의 무언가를 남기고 있는건가 라고 초조한 것도 있습니다まだ見えない先の未来を想像しては楽しみになったり不安になったり とっても未知でわくわくした人生を送っ.. 2025. 3. 2. 25.02.26 [야마시타 시즈키] 봄은 언제 올까요? 아직 겨울인가요? 🧣 2月21日 発売 BRODY4月号 の表紙・巻頭をつとめさせていただいています~2월 21일 발매 BRODY4월호의 표지・권두를 맡게 되었습니다~オフショットです~どうぞ 🐈楽しかったなぁ~자, 여기 오프샷이에요~ 🐈즐거웠어~BRODYさんありがとうございました!BRODY 분들께 감사드립니다! 2025. 2. 26. 25.02.19 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 こんばんは~안녕하세요~今日2月19日 櫻坂46 11thシングル 『UDAGAWA GENERATION 』が発売しました~오늘 2월 19일 사쿠라자카46 11th 싱글 『UDAGAWA GENERATION 』이 발매했습니다~いつも応援してくださっている皆さんのおかげですありがとうございます!늘 응원해주시고 있는 여러분들 덕분입니다 감사합니다!11thシングルも色々な思い出を作り盛り上げていけるように頑張りますのでよろしくお願いいたします 🌸11th 싱글도 여러 추억들을 만들고 분위기를 북돋아나갈 수 있도록 열심히 할테니까 잘 부탁드립니다🌸CDTV ライブ!ライブ! ありがとうございました~CDTV 라이브! 라이브!감사했습니다~テレビでのフルサイズは初披露ということでどうでしたか~ この曲は踊っていても凄く.. 2025. 2. 19. 25.02.14 [야마시타 시즈키] 🍫 お久しぶり ? です~오랜만? 이에요~最近また自分の中での読書週間が始まりました~電子書籍で読んでるので ブックカバーとかしおりで楽しめてないのが少し寂しいんですけど최근 또 제 안에서 독서주간이 시작했습니다~전자서적으로 읽고 있기 때문에 책 커버라든가 책갈피로 즐길 수 없다는 게 조금 쓸쓸하지만寝る前に読むといい睡眠導入というか。자기 전에 읽으니 좋은 수면 도입이라고 할까.でも。ミステリー、ホラー小説が好きなので進み具合によってはぞわーーってして寝れなくなることもあり... まぁとにかくそんな感じです 📖하지만, 미스테리, 호러 소설을 좋아하기 때문에 진행되는 상황에 따라서는 오싹~~해져서 잠을 이루지 못하는 일도 있고...뭐어 여튼 그런 느낌입니다 📖https:/.. 2025. 2. 14. 25.01.23 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 야마시타 스무살이에요~ 11thシングルの フォーメーション発表が先日そこ曲がったら、櫻坂?で公開されました。11th 싱글의 포메이션 발표가 요전의 거기 돌면, 사쿠라자카? 에서 공개되었습니다.今回は選抜メンバーとして表題曲に参加させていただきます。이번에는 선발 멤버로서 표제곡에 참가하게 됩니다.いつも応援してくださっている皆さんのおかげですありがとうございます。늘 응원해주시는 여러분들 덕분입니다 감사합니다.加入してからシングルに参加させていただく度に、色々な課題や発見がありそのつど、自分自身に落ち込むこともありますが常に前を向いてもっと素敵な景色を皆さんと見れるようにと思っています。 今シングルもその気持ちは変わりません!가입하고부터 싱글에 참가하게 될 때마다, 여러 과제나 발견들이 있고 매번, 스스로에게 침울해지는 일도 있지만 항상 앞을 향해서 더 멋진 .. 2025. 1. 23. 이전 1 2 3 4 ··· 12 다음