11thシングルの フォーメーション発表が先日そこ曲がったら、櫻坂?で公開されました。
11th 싱글의 포메이션 발표가 요전의 거기 돌면, 사쿠라자카? 에서 공개되었습니다.
今回は選抜メンバーとして表題曲に参加させていただきます。
이번에는 선발 멤버로서 표제곡에 참가하게 됩니다.
いつも応援してくださっている皆さんのおかげですありがとうございます。
늘 응원해주시는 여러분들 덕분입니다 감사합니다.
加入してからシングルに参加させていただく度に、色々な課題や発見がありそのつど、自分自身に落ち込むこともありますが常に前を向いてもっと素敵な景色を皆さんと見れるようにと思っています。 今シングルもその気持ちは変わりません!
가입하고부터 싱글에 참가하게 될 때마다, 여러 과제나 발견들이 있고 매번, 스스로에게 침울해지는 일도 있지만 항상 앞을 향해서 더 멋진 경치를 여러분들과 (함께) 볼 수 있도록 이라고 생각하고 있습니다. 이번 싱글도 그 마음은 변치 않습니다!
11thシングルも素敵な期間にできるように頑張りますのでよろしくお願いします!
11th 싱글도 멋진 기간이 될 수 있도록 열심히 할테니까 잘 부탁드립니다!
色んな 好き を見つける度に
여러가지 좋아하는 걸 발견할 때마다
わ~いいな~きゅんだな~ ♡
와~좋다~심쿵해~ ♡
なんてらしくない言葉を使ったりします、、笑
라고 나답지 않은 말을 사용하곤 합니다.. (웃음)

これはりこが撮ってくれたからきゅん
이건 리코가 찍어줬기 때문에 심쿵

1年間もの時間があると 好き も変わっちゃうけど
私の好きも色々変わったなぁ~って
1년간이나 되는 시간이 있으면 좋아하는 것도 바뀌어버리는데
내가 좋아하는 것도 여러가지로 바뀌었었지~ 라고


変わらず 好き お花 𖧧
변함없이 좋아하는 꽃 𖧧

9thシングルの振替、10thシングル
リアルミート&グリート ありがとうございました
9th 싱글의 대체, 10th 싱글
리얼 Meet&Greet 감사했습니다
2日連続こうしてお話できるのもとっても嬉しかったですし 素敵なお花も沢山!ありがとうございました ✩.*
2일 연속 이렇게 이야기할 수 있다는 것도 너무나 기뻤고 멋진 꽃도 잔뜩! 감사합니다 ✩.*

変わってない かも
바뀌지 않았을 지도
この日 3回食べた 福岡って歩いてたら至る所に一蘭があって ここは夢の国か? ってなった。
이날 3번 먹었어 후쿠오카는 걷고 있으면 다다르는 곳에 이치란이 있어서 여기는 꿈의 나라인가? 라고 생각했어.
絶対に住む。🏠
꼭 (여기서) 살거야. 🏠

一緒に作った~ ♡ って書いて欲しいって
함께 만들었어~ ♡ 라고 써줬으면 좋겠어 라고

リアルミート&グリートの日に ぱちぱちつけてました楽しくてすぐ完成したよ ~
美羽のパズルなのに 私も楽しませてもらっちゃった👼🏻
리얼 Meet&Greet 날에 타닥타닥 붙였습니다 즐거워서 바로 완성했어요~
미우의 퍼즐인데 나도 즐겨버렸어👼🏻


好きすぎる曲に出会ってしまってね
너무나 좋아하는 곡과 만나버려서요
飽きるよ~ ってくらい聴いてっていうのを何曲も今まで繰り返してます
질려~ 라고 할 정도로 듣고 하는 걸 몇 곡이나 지금까지 반복하고 있습니다
それが違う曲に変わった時また久しぶりに聞くとその時のこと思い出して じーーん。となります
그게 다른 곡으로 바뀌었을 때 또 오랜만에 들으면 그 때의 일을 떠올리며 찡~~해집니다.
みんなもそう~?
모두 다 그래~?
この曲ライブで聞けたらきっと泣いちゃうな
そんな曲に出会った時それを自分も普段から届けられてたらな~って気持ちが着いてきて
이 곡 라이브로 듣는다면 분명 울어버릴거야
그런 곡과 만났을 때 그걸 나도 평소에 전할 수 있으면 좋겠다~ 라고 하는 마음이 따라와서
幸せだな~って。 思ってます
행복하네~라고. 생각하고 있어요



とってもわかりやすい 最近の好き です
엄청 알기 쉬워 최근에 좋아하는 거에요

そして 1月22日 に誕生日を迎えて
그리고 1월 22일에 생일을 맞이해서
20歳 、 になりました~~ !
스무살, 이 되었어요~~!
びっくり。もう20歳、まだ20歳か~
どっちもしっくりくるけれど 今までの誕生日の中でも1番大きく変化がありそうな歳なので、ちょっぴり楽しみにしていました、 笑
놀랐어. 벌써 스무살, 아직 스무살인가~
양쪽 다 확 와닿는데 지금까지의 생일 가운데서도 가장 큰 변화가 있을 것 같은 나이라서, 살짝 기대하고 있습니다. (웃음)
年齢とともに 好き も変化していくとは思うけど、変わらず自分らしくいれますように。
⤴︎ これは皆さんも! ね
나이와 함께 좋아하는 것도 변화해나갈거라고 생각하지만, 변함없이 나답게 있을 수 있기를.
⤴︎ 이건 여러분들도! 말이죠

そして、 明日 20時~
SHOWROOM配信をしようと思ってます 🍀
그리고, 내일 20시~
쇼룸 방송을 하려고 합니다🍀
2日過ぎちゃったけどバースデーって事なので
是非遊びに来てくださると嬉しいです …
이틀이 지나버렸지만 생일이라는 것이니까
부디 놀러와주시면 좋겠습니다...

20歳の山下 瞳月 もよろしくお願いします。
스무살의 야마시타 시즈키도 잘 부탁드립니다.
'사쿠라자카46 블로그 번역 > 야마시타 시즈키(3기생)' 카테고리의 다른 글
25.02.19 [야마시타 시즈키] 안녕하세요 (0) | 2025.02.19 |
---|---|
25.02.14 [야마시타 시즈키] 🍫 (0) | 2025.02.14 |
25.01.11 [야마시타 시즈키] (0) | 2025.01.11 |
24.12.31 [야마시타 시즈키] 2024 (0) | 2024.12.31 |
24.12.25 [야마시타 시즈키] 🎄🩶 (0) | 2024.12.25 |