본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.01.09 [이토 카린] 제 241화 리본~~~~!

by JustBeat 2017. 1. 12.
乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.
(っエ`o)
 


 
ユニバライブ2日間終わりました(๑˃̵ᴗ˂̵)
USJ 라이브 2일간 끝났습니다
(๑˃̵ᴗ˂̵)
 
 
 
寒いのはね、冬だから覚悟してたけど
1日目は雨が降っていて、
추위는 말이죠, 겨울이니까 각오했었는데
첫째날은 비가 내리고 있어서,
 
ファンの方はライブ前から
列にじーっと待ってたのは
本当に本当に辛かったと思います...。
팬 분들은 라이브 전이기 때문에
대기줄에서 계속 기다렸던 건
정말로 정말로 힘드셨을거라고 생각합니다...
 
 
皆さんの冷え切った体を
少しでも温めようと思って
思い切りライブをしました
여러분의 완전히 차가워진 몸을
조금이나마 따뜻하게 해드리려고 생각해서
마음껏 라이브를 했습니다
 
けど、やっぱり寒かったね。(笑)
그렇지만, 역시 추웠네요. (웃음)
 
 
シャキイズムのサビの振り付けが
指をいろいろ駆使したダンスなんだけど
シャキイズムがこんなにも
難しいと感じたのは初めてだったよ!(笑)
샤키이즘의 후렴부분의 안무가
손가락을 다양하게 구사하는 춤인데
샤키이즘이 이렇게나
어렵다고 느낀 것은 처음이었어요! (웃음)
 
寒くて指が凍ったのは初めて!(笑)
추워서 손가락이 얼었던 것은 처음! (웃음)
 
 
 
でも1日目も2日目も
とっても楽しかったです!
하지만 첫째날도 둘째날도
매우 즐거웠습니다!
 
 
 
 
1日目は雨の中
セサミストリートの仲間たちが
遊びに来てくれたよ~~!
첫째날은 비가 오는 와중에
새서미 스트리트의 친구들이
놀러와줬어요~~!
 


 
これかぶったの(๑˃̵ᴗ˂̵)
이걸 쓴거에요
(๑˃̵ᴗ˂̵)
 
 
 
 
2日目はピーナッツの仲間たち!
둘째날은 피너츠의 친구들!
 
 
 
 
 
選抜とアンダーが融合してた
今回のユニバ選抜( ^ω^ )
선발과 언더가 융합했던
이번 USJ 선발
( ^ω^ )
 
とっても楽しかったです~~
매우 즐거웠습니다~~
 
 
 
1日目の後にみんなで
ユニバで遊んだんだけど、
첫째날 후에 모두와
USJ에 놀러갔었는데,
 
私は乗り物が苦手で
ショーを見たり
パーク内を歩く派なので
マネージャーさんと2人で
のんびりしました(o^^o)
저는 놀이기구를 잘 못타서
쇼를 보거나
놀이공원 내를 걸어다니는 파여서
매니저 분과 둘이서
여유롭게 다녔습니다
(o^^o)
 
 


 
上はたぶんカール!
下は大好きなボブ!
위는 아마도 칼!
아래는 매우 좋아하는 밥!
 
 
ミニオン好きだから
ボブのポップコーンバケットと
傘もゲットしたよ~~(๑˃̵ᴗ˂̵)
미니언들을 좋아하기 때문에
밥의 팝콘 바구니와
우산도 겟했어요~~
(๑˃̵ᴗ˂̵)
 


 
全部ミニオン!
ばーなーなーーーー
전부 미니언!
바~나~나~~~~
 
 
 



 
年末年始~香港~ユニバまで
いっぱいご飯食べ過ぎたので
本当にヤバいので、
どうにかしますね。(笑)
연말연시~홍콩~USJ까지
많이 과식을 했기 때문에
정말로 위험하기 때문에,
어떻게든 해야겠네요. (웃음)
 
 
 
 
本当に楽しい
ユニバライブでした~~(๑˃̵ᴗ˂̵)
정말로 즐거운
USJ 라이브였습니다~~
(๑˃̵ᴗ˂̵)
 
 
 
 
 
 
 
か  り  ん  (っエ`o)
카린
(っエ`o)