본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.01.30 [이토 카린] 제 243화 행복한 기분 100%

by JustBeat 2017. 1. 30.
乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.
(っエ`o)
 


 
 
 
17枚目シングルの
選抜メンバーが発表されました!
17번째 싱글의
선발 멤버가 발표되었습니다!
 
今回は嬉しいがたくさん(๑˃̵ᴗ˂̵)
이번에는 기쁜 일이 많았어요
(๑˃̵ᴗ˂̵)
 
 
 
 
仲良しのゆっちゃんが選抜なこと!
사이 좋은 윳쨩이 선발에 든 것!
 
仲良しのにゃーがセンターなこと!
사이 좋은 냐~가 센터가 된 것!
 
長い研究生時代を一緒に頑張った
蘭世が初選抜に選ばれたこと!
긴 연구생 시절을 함께 노력해온
란제가 첫 선발에 뽑힌 것!
 
ずっと一緒に頑張って来た
ちまとかなちゃんが選抜に選ばれたこと!
계속 함께 노력해왔던
치마와 카나쨩이 선발에 뽑힌 것!
 
まいちゅんと日奈子が
選抜に定着しつつあること!
마이츙과 히나코가
선발에 정착하고 있는 것!
 
二期生の未央奈がフロントなこと!
2기생인 미오나가 프론트가 된 것!
 
いつも自分を二の次にしちゃう
心優しい真夏さんが初フロントなこと!
항상 자신은 뒷전으로 해버리는
마음 착한 마나츠상이 첫 프론트가 된 것!
 
 
 
 
 
 
いっぱい書きすぎて
読みにくくてごめんね( ˙-˙ )
너무 많이 써서
읽기에 힘들게 해서 죄송해요
( ˙-˙ )
 
 
 
 
 
でもゆっちゃんが選抜いっちゃうのは
嬉しいけどちょっぴり寂しい!
하지만 윳쨩이 선발에 든 것은
시쁘지만 살짝 슬퍼요!
 
アンダーライブとかで
いっつも仲良しで
楽しかったからなあ~~!
언더라이브 등에서
늘 사이가 좋아서
즐거웠었으니까요~~!
 


 
でもでも、
工事中の放送でも言ってたけど
にゃーがゆっちゃんとちまと仲良しで
楽しみみたいだから良かった(๑˃̵ᴗ˂̵)
하지만 그래도,
노기자카 공사중의 방송에서도 말했었지만
냐~가 윳쨩과 치마와 사이가 좋아서
즐거워보이는 것 같아서 다행이에요
(๑˃̵ᴗ˂̵)
 
 
 
 
 
アンダーはどうなるのかなあ。
実はまだ私たちも知らないんだ(笑)
언더는 어떻게 되는 걸까.
실은 아직 저희들도 몰라요(웃음)
 
1期生2期生のアンダーは12人。
このメンバーでアンダーなのか。
1기생, 2기생 언더 멤버는 12명.
이 멤버로 언더인걸까.
 
はたまた
3期生の子も含めてアンダーなのか。
혹은
3기생 아이도 포함해서 언더일걸까.
 
 
 
どうなるんだろうね~~!
어떻게 되는걸까요~~!
 
どちらにしても
今までのアンダーとは
またガラリと雰囲気変わりそうだし
わくわくしてます!
어느 쪽이 되어도
지금까지의 언더와는
또 완전히 다른 분위기로 바뀔 것 같아서
두근두근하네요!
 
 
やり甲斐のあるシングルになりそう(๑•̀‧̫•́๑)
보람이 있는 싱글이 될 것 같아(๑•̀‧̫•́๑)
 
17枚目もよろしくお願いします!
17번째 싱글도 잘 부탁드립니다!
 
 
 
---------
 
 
 
 
 
月刊エンタメさん発売中です!
蘭世といおりとおしゃべりしました!
월간 엔타메 발매중입니다!
란제와 이오리와 이야기를 했습니다!
 
 
二期生はガラパゴス世代です。(笑)
読んで意味を確かめて見てください。(笑)
2기생은 갈라파고스 세대입니다. (웃음)
읽고 의미를 확인해봐주세요. (웃음)
 


 
4年前の
ガラパゴス画質。(笑)
4년전의
갈라파고스 화질. (웃음)
 
それより気になる私のアヒル唇。
그보다 신경쓰이는 건 나의 오리입술.
 
そしてこんな昔の画像を載せたら
蘭世怒るかな~~どうしよう。
みんな秘密にしてね。(笑)
그리고 이런 예전 사진을 올려서
란제 화낼려나~~ 어쩌지.
모두 비밀로 해줘요. (웃음)
 
 
 
 
か  り  ん  (っエ`o)
카린
(っエ`o)