본문 바로가기

번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오627

17.01.21 [이구치 마오] 히라가나 케야키로 하고 싶은 것~ こんにちは〜〜 안녕하세요~~ そういえば ひらがなけやきでやりたいこと 私だけ更新してなかったなと思って! 그러고보니 히라가나 케야키로 하고 싶은 것 나만 갱신하지 않았구나라고 생각해서! うーん! 私はひらがなけやきで 黄金伝説みたいなことやりたいです! 으~음! 나는 히라가나 케야키로 황금전설같은 걸 해보고 싶어요! [주: いきなり黄金伝説(느닷없이 황금전설): TV 아사히에서 방송했었던 예능 프로그램] 無人島に行ったり 1ヶ月1万円生活したり 무인도에 가거나 1달에 1만엔으로 생활한다거나 破天荒なことしたいです(*´◒`*) 파격적인 것을 해보고 싶네요(*´◒`*) あとは〜 帰れま10やりたいです!! 다음은~ 카에레마10 해보고 싶습니다!! [주: TV 아사히의 예능 프로그램 'もしものシミュレーションバラエティー お試しかっ!'(.. 2017. 1. 21.
17.01.16 [이구치 마오] 룰룰루~~~ みなさんこんにちは。 여러분 안녕하세요. きょんこにこの写真が今までで1番可愛いから載せた方がいいって言ってもらったから載せたくなって更新しました。 쿙코에게 이 사진이 지금까지 중에서 가장 귀여우니까 올리는 편이 좋겠다고 들었기 때문에 올리고 싶어져서 갱신했습니다. これ上手に撮れてますか?? 이거 잘 찍었나요?? 来週教えてください。 다음 주에 알려주세요. めいめい〜〜(●´ω`●) 메이메이~~(●´ω`●) うーん課題手につきません。 으~음 과제가 손에 잡히질 않네요. 大学生のみなさんレポート順調ですか? 대학생 여러분 레포트는 순조로우신가요? レポート得意ですか? 레포트 잘 쓰시나요? そもそも、私はパソコンの使い方すら微妙です。 애초, 저는 PC 사용법조차도 미묘합니다. 誰かにレポートやってもらいたい。 누군가에게 레포트 해달라고 하.. 2017. 1. 17.
17.01.16 [이구치 마오] 미나토미라이 매우 좋아합니다. 本日の握手会も ありがとうございました〜〜 오늘 악수회도 감사했습니다~~ とっても元気もらいました! 엄청 힘을 받았습니다! 楽しかったでーす^_^ 즐거웠어요~^_^ お花すごく嬉しいです\(//∇//)\ 꽃 매우 기뻐요\(//∇//)\ 自撮りが下手すぎます。 ちなみにみーぱんもです。(笑) 셀카가 너무나 서투릅니다. 참고로 미~팡(사사키 미레이)도에요. (웃음) おやすみなさーい! 안녕히 주무세요! あ!あとみんなに 痩せた痩せた言われて とってもうれしかったです!! 아! 그리고 모두에게 살 빠졌어 살 빠졌어 라고 들어서 매우 기뻤습니다!! 来週の幕張に向けて さらにダイエット頑張るぞー! 다음 주의 마쿠하리를 향해서 더욱더 다이어트를 열심히 하자구~! 2017. 1. 16.
17.01.12 [이구치 마오] 기쁜 보고~ こないだ体重測定がありました! 요전에 체중측정이 있었습니다! そしたらなーんと 体重が45.8㌔になっていました!! 그랬더니 무~려 체중이 45.8kg가 되어 있었습니다!! 夏から3キロも痩せてるー! 여름으로부터 3kg나 빠졌어~! ここ2年で見た数字の中で1番痩せてます!! 최근 2년 중에 본 숫자 중에서 가장 빠져있어요!! 嬉しすぎてあと5キロくらい痩せれそうです! 너무나 기뻐서 앞으로 5kg 정도 뺄 수 있을 것 같아요! がんばりまーす(๑>◡◡ 2017. 1. 12.
17.01.12 [이구치 마오] 칭찬의 말씀 ワンマンライブの後土田さんに褒めてもらったこととっても嬉しかったです!! 원맨라이브 후에 츠치다상께서 칭찬해주셨던 것 매우 기뻤습니다!! たった1回しかお会いしてないのに私の名前を覚えてくれていたこともとても嬉しくて 단지 1번밖에 만나지 않았는데 제 이름을 기억해주셨던 것도 매우 기뻤고 だれよりも高く跳べ!のMVを見てくださっていたことも嬉し恥ずかしで 누구보다도 높이 뛰어!의 MV를 봐주셨다는 것도 기쁘고 쑥쓰러웠고 私のことをライブで見つけてくれたことも嬉し恥ずかしそして申し訳ないですって感じなのですが 저를 라이브에서 찾아내주셨다는 것도 기쁘고 쑥쓰러웠고 그리고 죄송스럽다고 느낀 것이지만 上達したと言ってもらえて嬉しすぎました! 능숙해졌다고 말씀해주셔서 너무나 기뻤습니다! ちゃんと頑張ったら褒めてもらえるんだ!!って思ったらもっと頑張ろうと.. 2017. 1. 12.
17.01.12 [이구치 마오] HUSTLE PRESS HUSTLE PRESSさんに載せてもらってます╰(*´︶`*)╯♡허슬프레스에 실리게 되었습니다╰(*´︶`*)╯♡ 私とは思えないくらい大変身させてもらえてとっても楽しかったです!! 저로서는 생각할 수 없을 정도의 대변신을 시켜주셔서 매우 즐거웠습니다!! 可愛くとってもらえて私じゃないみたいでびっくりしました! 귀엽게 찍어주셔서 제가 아닌 것 같아 깜짝 놀랐습니다! 笑顔がぎごちなくなると、顔をほぐすためにこの顔します。(笑)面白いので、特別に見せます。みんなでツボってました。(笑) 웃는 얼굴이 딱딱하게 되면, 얼굴을 풀기 위해서 이 얼굴을 합니다.(웃음) 웃기기 때문에, 특별히 보여드릴게요. 모두 빵 터졌습니다.(웃음) みんなで笑いながらとっても楽しい撮影でした!!またしたいです!! 다같이 웃으면서 매우 즐거운 촬영이었습니다!! 또 하고.. 2017. 1. 12.