본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오

17.01.12 [이구치 마오] 기쁜 보고~

by JustBeat 2017. 1. 12.

こないだ体重測定がありました!
요전에 체중측정이 있었습니다!



そしたらなーんと
体重が45.8㌔になっていました!!
그랬더니 무~려
체중이 45.8kg가 되어 있었습니다!!


夏から3キロも痩せてるー!
여름으로부터 3kg나 빠졌어~!





ここ2年で見た数字の中で1番痩せてます!!
최근 2년 중에 본 숫자 중에서 가장 빠져있어요!!


嬉しすぎてあと5キロくらい痩せれそうです!
너무나 기뻐서 앞으로 5kg 정도 뺄 수 있을 것 같아요!



がんばりまーす(๑>◡<๑)
열심히 할게요~
(๑>◡<๑)



と、思ったら、朝から開放感で食べすぎてしまって、まったく授業受ける気がしなくて困ってます。あー大変。もう眠たいよー。帰りたーーーーーーい。
라고, 생각했더니, 아침부터 해방감으로 많이 먹어버려서, 완전히 수업을 받을 기분이 들지 않아서 곤란하네요. 아~ 큰일. 벌써 졸립다~. 집에 가고 싶~~~~~다.


学校にあるクワトロチーズマン美味しかったです。学校の近くのパン屋さんのパンも美味しかったです。クリーム玄米ブランも美味しかったです。メープル味と黒ごま味食べました。あとスープデリ。これを友達にもおすそ分けするつもりで3個持ってきたら1人で3個食べてしまいました。(笑)
학교에 있는 콰트로 치즈맨 맛있었습니다. 학교 근처의 빵집의 빵도 맛있었습니다. 크림 현미 블랑도 맛있었씁니다. 메이플 맛과 검은깨 맛도 먹었습니다. 그리고 수프 델리(인스턴트류 식품). 이걸 친구에게도 나눠줄 예정이라 3개 갖고 왔는데 혼자서 3개 먹어버렸습니다.(웃음)


あーもうお腹いっぱいすぎて辛いです。
아~이제 배가 엄청 불러서 행복하네요.


なんか私、一口食べると止まらなくて、みんなの前で食べると全力で止められるから、なんか軽く怒られるから、、、(笑)1人でこっそりむしゃむしゃ食べるのが最高に幸せなんです。誰かとご飯食べると幸せっていうけど、私、ご飯は人の目を気にせず1人で食べたい派です。
왠지 저, 한 입 먹으면 멈출 수가 없어서, 모두의 앞에서 먹으면 전력으로 말려지게 되니까, 뭔가 가볍게 혼나기 때문에...(웃음) 혼자서 몰래 와구와구 먹는 게 최고로 행복하거든요. 누군가와 같이 먹는 것도 행복하지만, 저, 밥은 사람들의 눈을 신경쓰지 않고 혼자서 먹고 싶은 파입니다.

なんか人前で食べると、ダイエットは?みたいに思われちゃってなんか味が半減するので、1人で無になって食べるのだーい好きです。(笑)
왠지 사람들 앞에서 먹으면, 다이어트는? 같은 걸 생각해버리게 되어서 뭔가 맛이 반감되기 때문에, 혼자서 무(
無)가 되어 먹는 걸 매우~ 좋아합니다. (웃음)


よーーーーし!今日はチートデーってことで、明日から切り替えてがんばるぞーーー!!
좋~~~~아! 오늘은 치트 데이라는 것으로, 내일부터 다시 마음을 잡고 열심히 하자구~~~!!
[주: 다이어트 중 정체가 되었을 때 일시적으로 고칼로리의 음식을 먹고 나서 그 후에 체지방을 연소시키는 운동을 통해 다이어트를 하는 방식이 있는데, 일시적으로 고칼로리의 음식을 먹는 날을 치트데이라고 한다는군요.]

情緒不安定ブログでごめんなさい。
정서불안정 블로그라 죄송합니다.