본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오

17.01.16 [이구치 마오] 룰룰루~~~

by JustBeat 2017. 1. 17.

みなさんこんにちは。
여러분 안녕하세요.



きょんこにこの写真が今までで1番可愛いから載せた方がいいって言ってもらったから載せたくなって更新しました。
쿙코에게 이 사진이 지금까지 중에서 가장 귀여우니까 올리는 편이 좋겠다고 들었기 때문에 올리고 싶어져서 갱신했습니다.










これ上手に撮れてますか??
이거 잘 찍었나요??


来週教えてください。
다음 주에 알려주세요.







めいめい〜〜(●´ω`●)
메이메이~~
(●´ω`●)






うーん課題手につきません。
으~음 과제가 손에 잡히질 않네요.


大学生のみなさんレポート順調ですか?
대학생 여러분 레포트는 순조로우신가요?

レポート得意ですか?
레포트 잘 쓰시나요?

そもそも、私はパソコンの使い方すら微妙です。
애초, 저는 PC 사용법조차도 미묘합니다.

誰かにレポートやってもらいたい。
누군가에게 레포트 해달라고 하고 싶다.



私とガストで課題してくれる人(私はドリンクバー飲んでゆっくりして待ってるから代わりに私の課題してくれる人)募集中です〜〜
저와 가스토(패밀리 레스토랑)에서 과제를 해줄 사람(저는 드링크 바에서 느긋하게 마시면서 기다리고 있을테니까 그 대신에 제 과제를 해줄 사람) 모집중입니다~~

お礼にパフェおごります。
사례로 파르페를 쏘겠습니다.


なーんてうそです。
ちゃんと自分で頑張れます!!
라는 것 따윈 농담입니다.
제대로 스스로 열심히 할게요!!


ふああああもう眠い。きつい。です。
후아아아아 벌써 졸리다. 힘드네요.

勉強よりダンスの方が好きだということに気づきました。
공부보다 댄스 쪽을 좋아한다는 걸 깨달았습니다.




単位ほしいよーーーーー。
학점 잘 받고 싶어요~~~~~.










セクシー?
섹시~?










アイドル顔?
아이돌 표정?










さらさらーん
찰랑찰랑









お澄まし顔。
새침한 표정.










ピース。
피~스.








ピースピース。
피~스 피~스.












勉強手につかなすぎるので、昨日いっぱい練習した自撮りを載せます。
みなさんどれかいいのありましたか?
どうやったら可愛く撮れるのかな。
教えてくださーい!
공부가 손에 너무나 잡히지 않기 때문에, 어제 엄청 연습했던 셀카 사진을 올립니다.
여러분 (이 중에서) 무언가 괜찮은 거 있나요?

어떻게 하면 귀엽게 찍을 수 있을려나.

알려주세요~!

はい!!
네!!

私の気分転換に付き合っていただきありがとうございました!
제 기분전환에 어울려주셔서 감사드립니다!


勉強戻ります!!
공부로 되돌아갈게요!!