본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 요네타니 나나미

17.07.19 [요네타니 나나미] 새하얀 것은 청결한 그대로 유지하고 싶어진다.

by JustBeat 2017. 7. 19.

おはようございます。

안녕하세요.



ブログ更新できていなくて、すみません。
블로그 갱신을 잘 하고 있지 못해서, 죄송합니다.



今日、7月19日に1stアルバム「真っ白なものは汚したくなる」発売です!
欅らしいカッコイイ曲、可愛い曲、盛り上がる曲...
いいかんじです( ¨̮ )
오늘, 7월 19일에 1st 앨범 「새하얀 것은 더럽히고 싶어진다」 발매입니다!
케야키다운 멋진 곡, 귀여운 곡, 신나는 곡...
좋은 느낌입니다( ¨̮ )


私は「危なっかしい計画」結構好きだな〜
珍しいよね( ˙o˙ )
ライブとかフェスで盛り上がりそう。
タオルブンブン回す系ですね(笑)
この曲は振り付けも込みで好きです。
저는 「위태로운 계획」 꽤 좋아해요~
특이하네요( ˙o˙ )
라이브라든가 페스티벌 등에서 달아오를 수 있을 것 같아.
타올을 붕붕 돌리는 계열이네요(웃음)
이 곡은 안무도 포함해서 좋아합니다. 


そして、タワーレコードさん全店でリリースを盛り上げて下さっています!
各店舗で推しメンを決めてくれていて、「推しメン・フォトフレーム」が掲示されています。
みなさん、ぜひ推しメンと一緒に写真を撮ってみてね〜♪
그리고, 타워 레코드 전 점포에서 릴리즈(발매)를 북돋아주고 있습니다!
각 점포에서 오시멘을 결정해주셔서, 「오시멘・포토 프레임(액자)」 이 게시되어 있습니다.
여러분, 꼭 오시멘과 함께 사진을 찍어봐주세요~


ちなみに、私は西武高槻店、大津店、北花田店の方々が推してくれています!
ありがとうございますm(__)m
見に行ってもらえると嬉しいです...
あわよくば、まだ買っていない方はアルバムも手に取っていただければ……
ちょっとしたワガママです(・_・)
참고로, 저는 세이부 타카츠키점, 오츠점, 키타하나다점 분들께서 오시해주고 계십니다!
감사드립니다m(__)m
보러 가주신다면 좋겠습니다...
기회가 된다면, 아직 안 사신 분은 앨범도 손에 넣어주셨으면......
약간 제멋대로(혹은 이기적)네요(・_・)



昨日からKEYABINGO!3が始まりました〜
何回分か出演できてないのが、申し訳ないです。
ごめんなさい。
今回はひらがなちゃんと初めて一緒のKEYABINGOです。
見てる方に楽しんでもらえるように一緒に頑張っていきますので、よろしくお願いします。
어제부터 케야빙고!3이 시작했습니다~
몇 회분인가 출연하지 못한다는 것이, 면목이 없습니다.
죄송합니다.
이번에는 히라가나쨩과 처음으로 함께한 케야빙고입니다.
보시는 분들께서 즐기실 수 있도록 함께 열심히 해나갈테니까, 잘 부탁드립니다.


では。
お仕事、学校、いってらっしゃい。
그러면.
일, 학교, 잘 다녀오세요.