본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 코바야시 유이

23.09.12 [코바야시 유이] 🎐*

by JustBeat 2023. 9. 12.

流石に家にあるものを減らそうと思い

断捨離を始めたんですが

71足あった靴も

結局65足にしかならないし

整理している途中にまた1足届いちゃうし。

はぁ、、、

역시 집에 있는 걸 줄이려고 생각해서

단샤리(미니멀 라이프)를 시작했는데

71켤레 있던 신발도

결국 65켤레로 밖에 줄이지 못하고

정리하고 있는 도중에 또 1켤레 도착해버렸고.

하아...

小林由依ミニマリスト計画

スローモーションで遂行中。

코바야시 유이 미니멀리스트 계획

슬로우 모션으로 수행중.

小林由依です

코바야시 유이입니다

こんばんは

안녕하세요

9月に入り、

6thシングルのミーグリも全日程終了しました

9월에 들어,

6th 싱글의 미그리도 전일정 종료되었습니다

6thシングル「Start over!」

沢山の方に愛して頂き、とても嬉しかったです

6th 싱글 「Start over!」

많은 분들께서 사랑해주셔서, 너무나 기뻤습니다

このシングル期間、本当に色々なことを経験しました

요번 싱글 기간, 정말로 여러가지 것들을 경험했습니다

まず、舞台「隠し砦の三悪人」

우선, 무대 「숨은 요새의 세 악인」

始まる前は全公演走り切れるか不安もありましたが、

沢山の方に支えられ、あっという間に千穐楽を迎えていました。

시작하기 전에는 전 공연을 완주할 수 있을지 불안감도 들었지만,

많은 분들께서 지탱해주셔서, 눈 깜짝할 사이에 마지막 공연을 맞이했습니다.

雪姫として居られた時間に幸せをも感じていました。

유키히메로서 있을 수 있었던 시간에 행복을 느꼈습니다.

この作品と出会えたこと、

皆さんもこの作品に出会ってくれたこと、

とても感謝しています。

이 작품과 만날 수 있었던 것,

여러분도 이 작품과 만나주셨던 것,

정말로 감사하고 있습니다.

次に、海外でのライブ

다음으로, 해외에서의 라이브

「Japan Expo Paris 2023」

「Japan Expo Malaysia 2023」

に出演させて頂きました

에 출연했습니다

グループとして海外でパフォーマンスをすること、

夢でした。

그룹으로서、해외에서 퍼포먼스를 하는 것,

꿈이었습니다.

海を越えた先にも、沢山のBuddiesの皆さんがいて、

言葉の壁なんか感じないくらい熱い応援をしてくれている。

바다를 건너간 그곳에서도、많은 Buddies 분들이 있어서,

언어의 벽 따위 느끼지 못할 정도로 뜨거운 응원을 해주셨어요.

私たちの方こそ、ずっと会いたかったよ。

저희들이야말로, 쭉 만나고 싶었어요

また、沢山の音楽番組、

フェスやイベントに出演させて頂きました

또, 많은 음악방송,

페스티벌과 이벤트에 출연했습니다

ですが舞台と並行したスケジュールの為、

私は参加できなかったフェスやイベントがありました。

그렇지만 무대와 병행한 스케쥴 때문에,

저는 참가하지 못했던 페스티벌이나 이벤트가 있었습니다.

とても残念でしたが、こうやって様々なイベントに出て、

私たちのことを知らなかった方にも

櫻坂46という名前を、少しでも知って頂けたのかなと思うと とても嬉しいですし、

너무나 아쉬웠지만, 이렇게 여러 이벤트에 나와,

저희들을 알지 못했던 분들께서도

사쿠라자카46이라는 이름을, 조금이라도 알아주셨을려나 라고 생각하니 너무나 기쁘고,

私のポジションに入ってくれた3期生のみんなの逞しさも知ることが出来ました。

제 포지션에 들어가줬던 3기생 모두의 늠름한 모습도 알 수 있었습니다.

そして、この世界に入って8年という大事な日も

6thシングルの期間に迎えました

그리고, 이 세계에 들어온지 8년이라는 소중한 날도

6th 싱글 기간에 맞이했습니다

8年と数字にして表してしまえば、

なぜか物足りないような。

もっとやっている気がするような。

そんな濃い8年を過ごしていたんだと思います

8년이라고 숫자로 표현해버리니,

왠지 좀 모자란 것 같기도 하고.

더 하고 있는 것 같은 느낌이 들기도 하고.

그런 알찬 8년을 보냈었구나 라고 생각합니다

また、送り出す時が来てしまいましたね。

또, 배웅할 때가 와버렸네요.

最後の瞬間まで、笑い合お〜

마지막 순간까지, 서로 함께 웃자~

本当に沢山のことを経験させていただいた6th期間でした。

정말로 많은 것들을 경험했던 6th 기간이었습니다.

いつもの活動期間と違うことが多々あって、

初めての経験に戸惑ったり

スケジュールの事情もあって、

なかなかうまく消化できないこともありました

여느 때의 활동기간과는 다른 점이 많이 있어서,

처음 하는 경험에 당황하기도 했고

스케쥴 사정도 있어서,

좀처럼 잘 소화하지 못한 것도 있었습니다

でもそばで支えてくださるスタッフさんや、

声をかけてくれるメンバー、

沢山嬉しい言葉をくれるBuddiesの皆さんのお陰で

なんとか全ての活動をやり切ることが出来たと思います。

하지만 곁에서 지탱해주신 스탭 분들과,

이야기를 해준 멤버들,

많은 기쁜 말들을 해준 Buddies 여러분들 덕분에

어떻게든 모든 활동을 끝까지 해낼 수 있었다고 생각합니다.

感謝感謝です〜

감사합니다~

「Start over!」これからも沢山愛してね〜

「Start over!」 앞으로도 많이 사랑해줘요〜

そして、

10月18日(水)に7thシングル「承認欲求」

リリースさせて頂くことが発表されました!

그리고、

10월 18일(수)에 7th 싱글 「승인욕구」

발매된다는 것이 발표되었습니다!

これから様々な情報をお知らせしていきますので

楽しみにしていてください

앞으로 여러가지 정보들을 공지할테니까

기대해주세요

また、7thシングルのミート&グリートの開催も決定し、

또、7th 싱글의 Meet&Greet의 개최도 결정되어,

明日、9月13日(水)14:00から

第一次応募受付が始まりますので、

ご応募お待ちしております

내일、9월 13일(수) 14:00부터

제 1차 응모 접수가 시작하니까、

응모 기다리겠습니다

また皆様とお話しできること楽しみにしております!

또 여러분들과 이야기 나눌 수 있기를 기대하고 있겠습니다!

7thシングル期間も宜しくお願いします🌸

7th 싱글 기간도 잘 부탁드리겠습니다🌸

---------------

文字だけダダダーっと書いてしまったので、

写真貼っつけて終わります〜

글자만 다다닷~하고 써버렸기 때문에、

사진을 첨부하며 마무리할게요〜

直接会えて嬉しかったね

직접 만날 수 있어서 기뻤어요

雪姫メイク試行錯誤したな〜

유키히메 메이크 시행착오를 겪었었지~

こいつ名前なに。

이거 이름 뭐지.

マレーシアの写真インスタにも載せるね〜

말레이시아의 사진 인스타그램에도 올릴게요~

サクコイのカードゲットしましたか〜

사쿠코이의 카드 GET했나요~

ユニエアのバンド衣装〜かわちい〜

유니에어의 밴드 의상~ 귀여워~

see you again ⊿⊿

다음에 또 만나요 ⊿⊿