본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.11.29 [이토 카린] 제 312화 좋은 고기의 날 1129 이이니쿠(좋은 고기)

by JustBeat 2017. 11. 29.
今日はいい肉の日です(*´ω`*)
오늘은 좋은 고기의 날입니다(*´ω`*)
 
みなさんお肉食べてますか?
여러분 고기 먹었나요?
 
 
お肉はタンパク質が含まれていて
風邪をひかないために
とっても大切ですよ(*´ω`*)
고기는 단백질이 함유되어 있어서
감기에 걸리지 않기 위해
매우 중요해요(*´ω`*)
 
もちろん何事も食べすぎはダメだけど
お肉は体にとってとても重要な
エネルギー源!
물론 무엇이든 과식하는 건 안되겠지만
고기는 그 자체로서 매우 중요한
에너지원!
 
 


 
 
いい肉だあああああ♡
좋은 고기다아아아아아
 
 
このお肉は先日将棋の収録後
みんなで打ち上げに行った時のお肉です!
이 고기는 요전에 쇼기 수록후
모두 함께 뒷풀이를 갔을 때의 고기입니다!
 
 
私にとっての将棋界のお兄ちゃん、
山﨑先生、太地先生は
「白米様」を意識して
白米持ってくれました(*´ω`*)(笑)
저에게 있어서 쇼기계의 오빠,
야마자키 선생님, 타이치 선생님은
「백미님」을 의식해서
흰 쌀밥을 들어주셨습니다(*´ω`*)(웃음)
 


 
白米様~~・:*+.\(( °ω° ))/.:+
백미님~~・:*+.\(( °ω° ))/.:+
 
 
 
 
普段お肉を食べない方も
今日はお腹いっぱい
お肉を食べましょうヽ(*^ω^*)ノ
평소엔 고기를 먹지 않는 분도
오늘은 배부르게
고기를 먹어봐요ヽ(*^ω^*)ノ
 
 
 
 
-------
 
 
 
 
 
 
29日の25:00~26:00
MBSラジオ「ザ・ヒットスタジオ」
にいこちゃんの代打で出ます~。
29일 25:00~26:00
MBS라디오「더・히트 스튜디오」
에 이코쨩의 대타로 나옵니다~.
 
いつのまにか5回目の出演です!
ありがたいです( ✌︎'ω')✌︎
어느새 다섯 번째 출연입니다!
감사합니다( ✌︎'ω')✌︎
 
西川さんもいらっしゃいますが
いつも通り女子トークな感じで
楽しく4人でお話ししています!
니시키와상도 계시지만
평소대로의 여자 토크라는 느낌이라
즐겁게 네 명이서 이야기를 하고 있습니다!
 
 
 
聞ける地域の方は是非聞いてね٩( ᐛ )و
들을 수 있는 지역의 분은 꼭 들어줘요٩( ᐛ )و
 
 
 
 
 
-------
 
 
 
 
明日11/30発売のBUBKAで
ちまと取材していただきました~!
내일 11/30 발매의 BUBKA에서
치마와 취재를 받았습니다~!
 


 
東京ドームやアンダーライブ九州を終えて
アンダーメンバーとしてのあれこれを
お話ししています~~
도쿄 돔과 언더라이브 큐슈를 마치고
언더 멤버로서의 이런저런 것들을
이야기하고 있습니다~~
 
 
 
--------
 
 
 
 
 
2018年1月10日に発売する
アンダーアルバムの
個別握手会の受付開始しています!
2018년 1월 10일에 발매하는
언더 앨범의
개별악수회 접수가 개시되고 있습니다!
 
 
アンダーメンバーが
14人と人数が少ないため
多くのメンバーがいつもより
多くの部数を任せていただいています!
언더 멤버가
14인으로 수가 적기 때문에
많은 멤버가 평소보다
많은 부수를 맡게 되었습니다!
 
嬉しい反面不安もあります!
不安もあります!
不安もあります!!!!
기쁜 반면 불안감도 있습니다!
불안감도 있습니다!
불안감도 있습니다!!!!
 
なんかこの気持ち...
史上最少12人のアンダーメンバーで
東京体育館4公演がんばれ!と
任された時の気持ちと似ている...。
왠지 이 기분...
사상 최소 12인의 언더 멤버로
도쿄 체육관 4공연 힘내! 라고
맡겨졌을 때의 기분과 비슷해...
 
どうにか頑張らなきゃ。
어떻게든 열심히 하지 않으면 안돼.
 
 
 
 
アンダーメンバーで
Mステに出たい!
夢で終わらせないで叶えたい!
언더 멤버로
엠스테(뮤직 스테이션)에 나가고 싶어!
꿈으로 끝나지 않고 이루고 싶어!
 
みなさんどうぞお力添え
よろしくお願いしますm(_ _)m
여러분 부디 힘을 보태주시기를
부탁드리겠습니다m(_ _)m
 


 
 
 
そして「のぎ天2」では
アンダーライブ九州シリーズの
映像がかなりたっぷり流れています!
그리고「노기텐2」에서는
언더 라이브 큐슈 시리즈의
영상이 꽤 많이 나왔습니다!
 
今回頑張った
ちーちゃんとの「隙間」は
ほぼフル尺で流れています!
이번에 열심히 한
ー쨩과의「틈새」는
거의 풀버전으로 나왔습니다!

他にも個人的に
ポジション良くて嬉しかった
「僕が行かなきゃ誰が行くんだ」も
たっぷり流れてます(*´ω`*)
그 외에도 개인적으로
포지션이 좋아서 기뻤던
「내가 안가면 누가 가겠어」도
많이 나왔어요(*´ω`*)
 
 
ステージ裏の様子や
いおり中心のゆるゆるゆるな
打ち上げの様子など
とっても面白い内容の詰まったものに
なっています(*´ω`*)!
무대 뒤의 모습이나
이오리 중심의 느긋한
뒷풀이 모습 등
매우 재미있는 내용으로 가득차있습니다!(*´ω`*)
 
 
前編後編ありますので
ぜひぜひご覧ください!
전편, 후편이 있으니까
부디 꼭 봐주세요!
 
 
 
 
 
---------
 
 
 
 
乃木坂46流行語大賞2017の
締め切りが迫っています!
노기자카46 유행어대상 2017의
마감이 임박했습니다!
 
 
11月30日23時59分までのコメントを
有効とさせていただきますので
まだ投票されてない方は
ぜひぜひ投票してくださいね( ・∀・)ノ
11월 30일 23시 59분까지 코멘트를
유효한 것으로 하기 때문에
아직 투표하지 않은 분은
부디 꼭 투표해주세요( ・∀・)ノ