본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.09.11 [이토 카린] 제 286화 여행 가고 싶다. 해외 디즈니에 가고 싶다.

by JustBeat 2017. 9. 12.
最近の悩みなんだけどさ、
絶対無意味な悩みなんだけどさ、
최근의 고민인데요,
절대로 무의미한 고민인데요,
 
私が認知してるファンの人に
偶然街中で会ったとして、
その人がデート中だったとして、
その彼女には
ヲタクやってること
秘密にしてたとしたら。
저를 알고 있는 팬 분과
우연히 거리에서 만났다고 해도,
그 분이 데이트중이었다고 해도,
그 여친에게는
오타쿠하고 있다는 걸
비밀로 했었다고 한다면.
 
 
私はどんな反応したら
いいのか問題。(笑)
저는 어떤 반응을 하면
좋을지에 대한 문제. (웃음)
 
 
 
絶対こんな状況起きないんだけど、
喧嘩のタネにはなりたくないから
日々頭の中で
シミュレーションしてます。(笑)
절대 이런 상황이 일어나진 않겠지만
싸움의 원인이 되고 싶진 않기 때문에
날마다 머리 속에서
시뮬레이션을 하고 있습니다. (웃음) 
 
 
 
 



 
 
昨日は全国握手会ありがとうございました!
어제는 전국악수회 감사했습니다!
 
かずみさんとのレーンは
太陽ノックぶりで
2年ぶりだそうです٩( ᐛ )و
카즈미상과의 레인은
태양노크 이후 처음이라
2년만이라고 합니다٩( ᐛ )و
 
かずみさんファンの皆様
お世話になりました(o^^o)
카즈미상의 팬 여러분
신세를 졌습니다(o^^o)
 
 
 
 
--------
 
 
 
 
9月12,19日  24:55~  メ~テレ
9월 12, 19일 24:55~ 메~테레(나고야 테레비)
 
BOMBER-E
PRIVATE NIGHT
 



 
いろんなことに
挑戦させていただきました!
다양한 것에
도전했습니다!
 
 
一応お仕事でしたが
普通に楽しいお出かけで
いおりと絢音ちゃんと
ひと夏の思い出ができました(*'ω'*)
일단 일이었지만
평범하게 즐거운 외출이라
이오리와 아야네쨩과
한여름의 추억이 되었습니다(*'ω'*)
 



 
楽屋を1人1部屋
用意していただいていたのですが
普段は46人ぎゅっと一緒にいるので
さみしいねってなって
대기실을 한 사람에 한 방씩
준비해주셨는데
보통은 46명이 꼬~옥하고 함께 있기 때문에
쓸쓸해져서
 
1部屋に集まってました٩( ᐛ )و(笑)
한 방에 모였습니다٩( ᐛ )و(웃음) 
 
 
 
ぜひご覧ください~~☻
꼭 봐주세요~~ 
 
 
 
 
 
--------
 
 
 
ブログ、
短いけどこまめに書かないと
すごい書くこと溜まっちゃうから
この習慣続けたい(笑)
블로그,
짧지만 자주자주 쓰지 않으면
엄청 쓸 게 쌓여버리기 때문에
이 습관을 계속해나가고 싶어요(웃음)