본문 바로가기
히나타자카46 블로그 번역/마츠오 사쿠라(5기생)

25.08.24 [마츠오 사쿠라] 내가 무도회에 데려가줄게 마츠오 사쿠라

by JustBeat 2025. 8. 24.

グルグル

빙글빙글

ガラガラガラガラ ...

드르륵 드르륵...

パカッ !!

쩌억!!

ジャジャーン

짜잔

∧_∧ ╭◜◝ ◜◝ ◜◝ ╮

‎꒰ ˶ ɞ̴̶̷ ༝ ɞ̴̶̷ ˶꒱ .oO君のシンデレラ

‎ /づ~💍 ╰◟◞ ◟◞ ◟◞ ╯

∧_∧ ╭◜◝ ◜◝ ◜◝ ╮

‎꒰ ˶ ɞ̴̶̷ ༝ ɞ̴̶̷ ˶꒱ .oO너의 신데렐라

‎ /づ~💍 ╰◟◞ ◟◞ ◟◞ ╯

神奈川県出身 20歳 ✨️のまつおさくらです。

ブログを開いて下さり本当に本当にありがとうございます。

카나가와현 출신 20세 ✨️의 마츠오 사쿠라입니다.

블로그를 열어주셔서 정말로 정말로 감사합니다.

りかたんからバトンを受け取りました

りかりかりか

りかりか

りか

り×7 +か×7 = - ̗̀ さくら ̖́-

리카탄으로부터 바톤을 넘겨받았습니다

리카리카리카

리카리카

리카

리×7 +카×7 = - ̗̀ 사쿠라 ̖́-

りかとさくらは一心同体

ラッキー7⃣

これを読んだあなたは最高の一日

리카와 사쿠라는 일심동체

럭키7⃣

이걸 읽은 당신은 최고의 하루

昨日のブログで書いてあった

『🆙ブログ更新前後前ペア🆙』

これを、直接昨日聞いて本人に怒りました、リレーブログ以外だと私たちの関係は終わるのか?と。私たちの愛が名前に現れていないと。再提出お願いします。

어제 블로그에 쓰여있었던

『🆙블로그 갱신 전후 페어 🆙』

이걸, 직접 어제 듣고 본인에게 화냈습니다, 릴레이 블로그 이외라면 우리들의 관계는 끝나는거야? 라고. 우리들의 사랑이 이름에 나타나지 않아 라고. 다시 제출 부탁드립니다.

そういえば

にこちゃんがブログで使ってくれてたね

私のブログの始まり

ガチャガチャ回してた!

그러고보니

니코쨩이 블로그에 사용해줬어요

내 블로그의 도입부

가챠가챠 돌렸어!

まあこれをきっかけに世界でバズっちゃったり...( ⌯᷄ ·̫ ⌯᷅ก )

こまっちゃうな〜

뭐 이걸 계기로 세상에 화제가 되어버린다던가...( ⌯᷄ ·̫ ⌯᷅ก )

곤란한데~

君だけのガチャガチャ演出な・の・に

너만의 가챠가챠 연출인・데

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

さあここからは夢の始まり。

자 이제부터는 꿈의 시작.

ようこそ

잘 오셨어요

伝説の姉と山梨まで行ったのにそうめんを流せず終わったがプリンセスになれた日、

それでは

전설의 언니와 야마나시까지 갔는데 소멘을 흘리지 못하고(나가시소멘) 끝났지만 공주가 되었던 날,

그러면

Here we go!

また顔にピントがあってない。

또 얼굴에 초점이 맞질 않아.

まあ君が私にくらくらして視界がぼやけたってことでいいか。

뭐 네가 나한테 어질어질해서 시야가 흐려졌다는 걸로 괜찮을까.

この後、ちゃんと顔にピントが合ってる写真も出てくるからね

最後まで見てくれたまえ、ベイビー

이따가, 제대로 얼굴에 초점이 맞았던 사진도 나올테니까요

마지막까지 봐주길 바라네, 베이비~

「外カメが 壊れてしまい ひとぼやけ」

松尾桜 心の俳句

「후면카메라가 고장나버려 히토보야케(히토: 사람 혹은 하나라는 뜻+보야케: 흐려지다, 희미해지다)」

마츠오 사쿠라 마음의 하이쿠(俳句:일본 고유의 짧은 시)

これは、人がぼやけるのと、1つ(1枚)撮る度にぼやけるという意味をかけてます。

どうですか、

友蔵さんアンサー待ってます

이건, 사람이 흐려진다는 것과, 하나(1장) 찍을 때마다 흐려진다는 의미를 서로 연결지었습니다.

어떤가요,

토모조상(마루코는 아홉살의 등장인물인 사쿠라 토모조) 답시 기다릴게요

これは正面らぶりー

이건 정면 러블리~

ぶりっこポーズしてください!って言われた時によくするポーズ

부릿코 포즈 해주세요! 라는 말을 들었을 때 자주 하는 포즈

ナチュラルぶりっこはこんなポーズしなさそうではあるが

내추럴한 부릿코는 이런 포즈 하지 않을 것 같지만

ハッッッッ

間違えた私はナチュラルなので、

このポーズが大正解だったね

하아아아앗

착각한 나는 내추럴하니까,

이 포즈가 완전 정답이었네요

にしてもティアラ可愛すぎるよねーー

こんなに大きいティアラ初めてつけた!

幸せくうかんだったな〜

라고 해도 티아라 엄청 귀엽네요~~

이렇게나 큰 티아라 처음 써봤어!

행복한 공간이었어~

世界中のラブリー家族よ。

桜はドレスを着てティアラを付けるくらいこんなに大きくなりましたよ〜

전세계의 러블리 가족들이여.

사쿠라는 드레스를 입고 티아라를 쓸 만큼 이렇게나 커졌어요~

では、あんまり話したことない小さい頃の話でもするかーー

그러면, 별로 말한 적이 없는 어린 시절 이야기라도 해볼까~~

私は昔からトマト好きで、1番好きなのはお酢に漬けて食べるのが大好きで、大きいタッパー全部一人で食べちゃったりーー

나는 옛날부터 토마토를 좋아하는데, 가장 좋아하는 건 식초에 절여서 먹는 걸 매우 좋아해서, 큰 밀폐 용기에 든 걸 전부 혼자서 먹어버리기도 했어~~

あと桜は自転車とか一輪車も乗ってたな〜

あと、かっこいいホッピング(爆音だったけど)とかも持ってて、みんなに自慢してた

最近乗らなすぎて自転車乗れなくなって....。

그리고 사쿠라는 자전거라든가 외발자전거도 탔었어~

그리고, 멋진 스카이콩콩(폭음이었지만) 같은 것도 갖고 있어서, 모두한테 자랑했었어

최근에 너무 안타서 자전거를 못 타게 되었어...

家族で軽井沢でサイクリングした時も止まり方分からなくてそのまま横に倒れるみたいなことが何回も起きてたのよ

가족과 함께 카루이자와에서 사이클링을 했을 때도 멈추는 방법을 잘 몰라서 그대로 옆으로 쓰러질 것 같은 적이 몇 번이나 일어났었어요

けどだいぶ昔に弱虫ペダルを少し見た事あるから、脳内では完璧なんだ、

하지만 아주 옛날에 겁쟁이 페달을 조금 본 적이 있어서, 머릿속으로는 완벽했어,

運、実力、メンツ

人生と同じだ。常に不平等だ!!

だったらどうする、きまってる!!

そいつをどうやってひっくり返すかを考えんだヨ!

って言うセリフがあるんだけど

운、실력、체면

인생과 마찬가지야. 항상 불공평해!!

그렇다면 어쩔거야、당연하지!!

그 녀석들을 어떻게 해서 뒤집을지를 생각하는거야!

라고 말한 대사가 있는데

ほんとにそうだよね〜

運なんてある時はあるけどない時はないし

見えるものが全てとは限らないし

정말로 그렇네요~

운 같은 거 있을 땐 있지만 없을 땐 없고

보이는 게 전부라고는 할 수 없고

ただ私の運が悪いだけなんだけどね

、、なんか空気暗くなっちゃったから

그저 내 운이 안 좋을 뿐인 거지만요

.. 뭔가 분위기가 어두워져버렸기 때문에

一旦照らすね

ピッカーーーン⚡️⚡️

ポケモンが近くにいる気がする。

일단 밝게 밝혀볼게요

피칸~~~⚡️⚡️

포켓몬이 가까이 있는 것 같아.

私はポッチャマが1番好き

나는 팽도리를 가장 좋아해,

ちなみに私は小学2年生の頃、一瞬ポケモンにハマって、リザードンの絵を自由帳に描いたり、『ポケモン・ザ・ムービー XY 破壊の繭とディアンシー』という映画をみに行って、下じきを買ってもらったなーーーー

참고로 나는 초등학교 2학년 때、한순간 포켓몬에 빠져서、리자몽 그림을 연습장에 그리거나、『포켓몬・더・무비ー XY 파괴의 포켓몬과 디안시』라는 영화를 보러 가서, 책받침을 사주셨어ーーーー

その当時は、私のクラスには女の子でポケモンを好きな子があんまり居なくて、

그 당시에는, 우리 반에는 여자 아이 중에 포켓몬을 좋아하는 아이가 별로 없어서,

小2なんて周りと違う自分、が好きという謎な期間だから、

초2는 주변과 다른 나, 를 좋아한다고 하는 수수께끼의 시기이기 때문에,

その下じきを絶対机の上に置いて、映画みに行ったことアピールしてたな、恥ずかし......

まあ何か持ってますアピールなんて

今もやるけどさ

그 책받침을 꼭 책상 위에 놓고, 영화 보러 갔다는 걸 어필했었어, 창피하게.....

뭐 뭔가 가지고 있다는 어필 같은 거

지금도 하지만 말이죠

誰もが通る道だよね‪、、、、?

누구나 다 거쳐가는 루트겠죠....?

で!!この前東京駅のキャラクターストリートに行くために、一人で東京駅を歩いてたら、通路みたいな所に、ディアンシーがいたんだよ!

그래서!! 요전에 도쿄역의 캐릭터 스트리트에 가기 위해서, 혼자서 도쿄역을 걷고 있었더니, 통로같은 곳에, 디안시가 있었어요!

約11年ぶりの再会。

약 11년만의 재회.

一人で舞い上がった。

혼자서 기뻐 어쩔 줄 몰랐어.

東京駅ありがとう。

도쿄역 고마워.

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

《メンバーエピ》

この前撮影の日は行きにまなみぃさんと会って帰宅ジャーマンの時間も一緒だったよ

まなみぃは本当にくだらないことで笑い合えるから大好きジャーマン

《멤버 에피소드》

요전에 촬영인 날은 가는 길에 마나미이상과 만나서 집에 돌아올저먼일 시간도 함께였어요

마나미이는 정말로 별 거 아닌 걸로 함께 웃을 수 있기 때문에 정말로 좋아해저먼

(주: 말끝에 저먼 아이리스의 저먼(ジャーマン)을 붙이는 말장난)

たまきさんとは着替える場所でもよくお会いして、やっほー!とか沢山話しかけてくれて、それでわたしも撮影自体が明るく楽しかったな〜

타마키상과는 옷 갈아입는 장소에서도 자주 만나는데, 얏호~! 라든가 많이 이야기를 걸어주셔서, 그걸로 나도 촬영 자체가 밝고 즐거웠어~

この前りかたんが、着ていた衣装が、ものすごい似合ってて上品でもう空気が違くて、めっちゃ似合ってる可愛いって伝えようと思ったんだけど、なんか綺麗すぎて圧倒されてその時は話しかけれず、、、情けない

요전에 리카탄이, 입고 있던 의상이, 엄청 잘 어울리고 고상해서 정말 분위기가 달랐는데, 엄청 잘 어울려 귀여워 라고 전하려 했는데, 뭔가 너무 아름다워서 압도를 당해버려 그 땐 말을 꺼내지 못했어... 한심해

伝われ!

そなたは美しい

전해져라!

그대는 아름다워

あとゆうちゃんは桜の彼女ということで素晴らしい写真が撮れたので今度載っけたい

그리고 유우쨩은 사쿠라의 여친이라는 것으로 근사한 사진을 찍을 수 있었기 때문에 이번에 올리고 싶어

君は私を迎えに来てくれるのか?

너는 나를 맞이하러 와준거야?

くれないのなら私が連れていくよ

あの世界へ....

와주지 않는다면 내가 데려갈게

그 세계로...

ホラーみたいになっちゃったけど夢の世界ね

호러 처럼 되어버렸지만 꿈의 세계에요

この前人生で初めてにこちゃんとホラーを見たけど、だめだった

あれはもうだめ

足が震えて帰りが怖くて帰りたくなかった

요전에 평생 처음으로 니코쨩과 호러물을 봤는데, 무리였어

그건 정말 안돼

다리가 떨리고 돌아가는 길이 무서워서 돌아가고 싶지 않았어

昔怖いテレビを見た時も、お風呂入れないし夜中にお手洗いに起きるのも嫌だったな

옛날에 TV에서 무서운 걸 봤을 때도, 목욕을 못 들어가고 밤중에 화장실 가러 일어나는 것도 싫었었어

何かいる気がするもんね

무언가 있다는 느낌이 드는 걸요

今も君の後ろに....

지금도 네 뒤에....

《告知コーナー》

《공지 코너》

ラブ!!Jリーグさん

TVerで見逃し配信も行っておりますので、ぜひ!!!!!

러브!!J리그

TVer에서 다시보기도 하고 있으니까, 꼭!!!!!

せいやさんとりんたろー。さんのペンギン診断もさせて頂きました!!( ・⊝・ )

세이야상과 린타로ー。상의 펭귄 진단도 하게 되었습니다!!( ・⊝・ )

みんなも今治に行カナイと!

なんでなんだろうーー

正解は、、、

一年後、現地で答え合わせしましょう(願望)

わたしもペンギン会いに行きたいなーー

最近、お友達からもペンギンのぬいぐるみを新しくプレゼントして頂いて、名前何にしようかな〜って考え中

みんな何がいいかなーー

今日もぺんこと一緒に寝て、頑張ってくるねって伝えてきました!

모두 다 이마바리에 이카나이토(FC 이마바리에서 뛴 축구선수 카나이 료이치 선수의 가지 않으면 안돼라는 의미의 이카나이토의 카나이 부분을 이용한 언어유희)!

어째서인걸까~~

정답은...

1년후, 현지에서 맞춰보죠(희망)

나도 펭귄회에 가고 싶어~~

최근, 친구로부터도 펭귄 인형을 새로 선물받아서, 이름을 뭘로 할까나~라고 생각중

모두 뭐가 좋을까나~~

오늘도 펭코와 함께 자고, 열심히 하고 올게 라고 전하고 왔습니다!

そしてそしてFC今治のアシックス里山スタジアムは、柵がないんだって!凄いよね、近くて迫力がすごそう。

그리고 그리고 FC 이마바리의 아식스 사토야마 스타디움은, 울타리가 없대요! 굉장하네요, 가까이서 박력이 엄청날 것 같아.

けど、

けどさ、

やっぱりみんなには「さく」が必要だよね?

하지만,

하지만 말이죠,

역시 모두에게는 「사쿠」가 필요하겠죠?

(주: 柵(울타리)의 발음이 사쿠)

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

今回もやってきた自主開催コーナー

✧\\ どんどんぱふぱふ //✧(CV. ゴン)

みんなは何が知りたいんだろう

こっそり教えてちゃ

이번에도 돌아온 스스로 개최하는 질문 코너

✧\\ 돈돈 파후파후 //✧(CV. 곤)

여러분은 무엇이 알고 싶은걸까

몰래 알려줘

Q.メイクのこだわりは?

A.私はメイクによってかなり顔が変わるタイプだから、研究して、肌も白くするように、眉毛も平行か若干困り眉になるように描いて、眉マスカラは薄くしか塗らず、まつ毛はしっかり上げ、インラインなし、アイラインはタレ目に描いて、優しい目に見えるように三角ゾーンも埋めてるよ、リップはピンク系 ㄘゅ

Q.메이크업에서 나만의 특별히 신경쓰는 부분은?

A.나는 메이크업에 따라서 상당히 얼굴이 바뀌는 타입이라서, 연구해서, 피부도 희게 될 수 있도록, 눈썹도 평행이나 내려가도록 하게 그리고, 눈썹 마스카라는 연하게만 칠하고, 속눈썹은 제대로 올리고, 인라인 없고, 아이라인은 눈꼬리를 쳐지게 그리고, 상냥한 눈으로 보이도록 삼각존도 메워요, 립은 핑크 계열 츄

五期生はしっかりチークつけてる子が多くて可愛いな〜って思ったからわたしも最近は発色よくつけちゃうことが多いかなー (⸝⸝⸝・-・⸝⸝⸝)

5기생은 제대로 볼을 칠하는 아이가 많아서 귀여워~라고 생각했기 때문에 나도 최근엔 발색이 좋게 칠해버리는 일이 많을려나ー (⸝⸝⸝・-・⸝⸝⸝)

Q. 日向坂ちゃんねるで行ってみたい所は?

A.やっぱりニンテンドーミュージアム、ユニバ、駄菓子屋さん、お祭り、焼肉、ペンギン水族館、ミニブタカフェとかかなー

Q. 히나타자카 채널에서 가보고 싶은 곳은?

A.역시 닌텐도 뮤지엄, 유니바(USJ), 막과자 가게, 축제, 야키니쿠, 펭귄 수족관, 미니 돼지 카페라든가 일려나~

普通に自分が行きたいところ...

らぶりーはまだユニバに行ったことなくて、SUPER NINTENDO WORLDの、ハテナブロックやりたい、コインッ コインッ 🌕 ってやりたい、誰か連れてって

君はスーパーラブリーブラザーズ

평범하게 내가 가고 싶은 곳은...

러블리는 아직 유니바(USJ)에 가본 적이 없어서, SUPER NINTENDO WORLD의, 물음표 블록 하고 싶어, 코잉 코잉 🌕

이라고 하고 싶어, 누군가 데려가줘

너는 슈퍼 러블리 브라더스

Q.読んでくれてる方に聞きたいことは?

A.みんなは今日何食べるのー?夜ご飯

私は何食べようかなーー昨日はローストビーフを食べて、うまい!うまい!うまい! バーン!!!

って煉獄さんになった。

Q.읽어주고 있는 분에게 물어보고 싶은 것은?

A.여러분은 오늘 뭘 먹었어~? 저녁밥

나는 뭘 먹을까나~~어제는 로스트 비프를 먹었는데, 맛있어! 맛있어! 맛있어! 두~웅!!!

이라고 렌고쿠상이 되었어.

っていっても鬼滅の刃を全然見れてないからしっかりみます、色んな子から映画も面白いって聞くから気になる

라고 해도 귀멸의 칼날을 전혀 보지 못했기 때문에 제대로 볼게요, 여러 아이들한테서 영화도 재밌다고 들었기 때문에 궁금해

Q.いま楽しみなことは?

A. ヘットスパを人生で初めて予約してみて、本当に楽しみ〜昔から頭をマッサージされるのが大好きだから、思う存分楽しんでくるー

Q.지금 기대되는 것은?

A. 헤드스파를 평생 처음으로 예약해봤는데, 정말로 기대돼~ 옛날부터 머리를 마사지받는 걸 매우 좋아했기 때문에, 실컷 즐기고 올게~

Q.《まつおさくら》で好きな物作文

(にこちゃんから)

A. 【ま】 まーらーたん

【つ】 漬けマグロ

【お】 オーロラ

【さ】 さぬきうどん

【く】 くもみたいなわたがし

【ら】 ラムネ味

Q.《마츠오 사쿠라》로 좋아하는 걸 작문

(니코쨩으로부터)

A. 【마】 마라탕

【츠】 츠케마구로(참치 절임)

【오】 오로라

【사】 사누키 우동

【쿠】 쿠모미타이나와타가시(구름같은 솜사탕)

【라】 라무네(레모네이드) 맛

全然浮かばなかったーーーまた何かでやろう

전혀 떠오르질 않았어~~~또 무언가로 해보자

【桜の少し細かい"最近の好き"コーナー】

【사쿠라의 살짝 소소한 "최근 좋아하는 것" 코너】

・『Chiikawa Baby』 が始まるってよ

松尾、ぐうたらやめるってよ

松尾は、お部屋の片付け苦手だし家をギリギリに出るし動き始めるのも遅いけど、ちいかわベイビーちゃん達には会いに行こうかな

待ってろベイビー

・『Chiikawa Baby』 가 시작했어요

마츠오, 게으르면 안된다구요

마츠오는, 방 정리를 잘 못하고 집을 아슬아슬한 시간에 나오고 움직이기 시작하는 것도 늦지만, 치이카와 베이비쨩들은 만나러 가볼까나

기다려 베이비~

・『逃げるは恥だが役に立つ』を見返すこと

小学生の頃、大好きでリアタイしてたんだ

実は実は、逃げ恥のドラマ撮影にたまたま遭遇したことがあるんだ〜〜

普通の小学生だった私たちに新垣結衣さんが笑顔で大きく手を振って下さったのを覚えてる。

本当に大好きな女優さんなんだ。

・『도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다』를 다시 본 것

초등학생 때, 정말로 좋아해서 실시간으로 봤었어

실은 실은, 도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다 드라마 촬영을 우연히 조우한 적이 있었어〜〜

평범한 초등학생이었던 우리들에게 아라가키 유이상이 웃는 얼굴로 크게 손을 흔들어주셨던 걸 기억하고 있어.

정말로 너무나 좋아하는 여배우 분이야

【桜の人生で不思議なことコーナー】

【사쿠라의 인생에서 불가사의한 일 코너】

・なんかストローで飲んだ方が特別感出るよね、普通にコップで飲むより。

あとペットボトルとか缶にストロー刺して飲むとか、憧れてたなずっと

・뭔가 빨대로 마시는 쪽이 특별한 느낌이 나네요, 평범하게 컵으로 마시는 것 보다.

그리고 페트병이라든가 캔에 빨대를 꽂고 마신다든가, 동경했었지 쭉

・車の後部座席に乗ってると外見たくなっちゃうよね、黄昏ちゃう

・차 뒷좌석에 앉아있으면 바깥을 보고 싶어져버려요, 해가 지네

今日は日曜日です。

오늘은 일요일입니다.

明日お休みの方、今日お休みの方はさくのブログ読んだあとはゆっくり休んでね〜ᶻ 𝗓 𐰁 ᐝ

내일 쉬는 분, 오늘 쉬는 분은 사쿠의 블로그를 읽은 다음엔 푹 쉬어줘요〜ᶻ 𝗓 𐰁 ᐝ

今日も明日もお仕事続く方は、桜と一緒に頑張ろうね、桜も頑張る!!!

오늘도 내일도 일이 계속 있으신 분은, 사쿠라와 함께 힘내봐요, 사쿠라도 힘낼게!!!

今日お仕事があったよー、って方はお疲れ様でした✨️まだまだこれから夜遅くまで、明日の朝までお仕事があるよーって方は桜と一緒に引き続き頑張ろうね〜〜!!

𝑷𝒐𝒑にがんばろう٩(^︶^)ง

오늘 일이 있었어요~이신 분은 고생하셨습니다✨️아직 앞으로 밤늦게까지, 내일 아침까지 일이 있어요~ 이신 분은 사쿠라와 함께 계속해서 힘내봐요〜〜

𝑷𝒐𝒑하게 힘내자٩(^︶^)ง

皆さんの頑張りは全部桜が見ているよ。

여러분들의 노력은 전부 사쿠라가 보고 있어요.

けど辛い時は無理禁物。

少し休んで、好きな物食べて好きな音楽聴いて好きなことするんだよ

그렇지만 힘들 땐 무리는 금물.

조금 쉬면서, 좋아하는 음식을 먹고 좋아하는 음악을 듣고 좋아하는 일을 하는거에요

次はひなのんだよーーー

ひなちゃんのオフショットを実は遠くから撮ったんだ(ひなちゃんには秘密)

今度みんなにもみせたいなーー

다음은 히나논이에요~~~

히나쨩의 오프샷을 실은 멀리서 찍었었어(히나쨩한테는 비밀)

다음에 모두에게도 보여주고 싶어~~

盛りだくさんブログ読んでくれてありがとうございます!!!!!

풍성한 분량의 블로그 읽어주셔서 감사합니다!!!!!

次はまた10日後にブログでお会いしましょう〜

다음은 또 10일 후에 블로그에서 만나요~

ミーグリが無い10日間、写真の私と見つめあっててね!!両思いになった人には夢に登場するよ🌙

미그리가 없는 10일간, 사진의 저와 서로 응시해줘요!! 서로 사랑하게 된 사람한테는 꿈에 등장할거에요🌙

またね

또 봐요

明日も元気にさくラブリー ( ̳- ·̫ - ̳ˆ )◞❤︎

내일도 활기차게 사쿠러블리ー ( ̳- ·̫ - ̳ˆ )◞❤︎

#14さく

#14사쿠