본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/무라이 유우(3기생)

25.03.04 [무라이 유우] 교토

by JustBeat 2025. 3. 4.

こんばんは

안녕하세요

ここ数日また冷え込んでる

風邪ひかないように気をつけてね

요 며칠 또 갑자기 기온이 내려갔어

감기에 걸리지 않도록 조심해줘요

寒さがやってきたということは

これを越えたら春? なのかな

추위가 찾아왔다는 것은

이걸 넘어가면 봄? 인걸까나

春が来るのたのしみ

お洋服も好きだし

お散歩も沢山したいなーーって

봄이 오는 게 기대돼

옷도 좋아하고

산책도 많이 하고 싶어~~라고

いま考えてた

지금 생각했어

⸜( ◜࿁◝)⸝︎︎ ୨୧ わくわく

⸜( ◜࿁◝)⸝︎︎ ୨୧ 두근두근

 

京都でのリアルミート&グリート

久しぶりに直接お話ができて

本当に本当に嬉しかったなぁ

교토에서의 리얼 Meet&Greet

오랜만에 직접 이야기할 수 있어서

정말로 정말로 기뻤어요

寒い中会いに来てくださった皆さん

ありがとうございました!

추운 와중에 만나러 와주셨던 여러분

감사합니다!

この日会う為に

色々な準備をしてくださったり

それを幸せそうに伝えてくださったり

中には涙をしてくださったり

이 날 만나기 위해

여러 준비들을 해주시기도 했고

그걸 행복하게 전해주시기도 했고

그 중에는 눈물을 흘려주시기도 했고

本当にありがたいな幸せだなぁ

と思いながら

噛み締めながら

お話していました

정말로 감사해요 행복해요

라고 생각하면서

되새기면서

이야기했습니다

私こそあの時間で沢山の力を貰いました

私からも少しでも

力を与えられていたら嬉しいです

저야말로 그 시간동안 많은 힘을 받았습니다

저 역시도 조금이나마

힘을 줄 수 있었다면 좋겠습니다

この日は

私の好きが詰まったお洋服でね

久しぶりに見つけた瞬間ビビッときた

이 날은

제가 좋아하는 것들이 가득 찬 의상이에요

오랜만에 발견한 순간 찌릿하고 느낌이 왔어

そういうのって嬉しいよね~

그런 거 기쁘죠~

 
 
 

ハート作って耳にしてる

皆さんとも一緒に

たくさんハート作れたような

하트를 만들고 귀를 만들었어

여러분들과도 함께

많은 하트를 만들었던 것 같아

🤍

 

 

 

 
 

三期生で自然と集合してた

だいすきーーーーー^ ^

3기생끼리 자연스레 집합했었어

너무 좋아~~~~~^ ^

そういえば

2年前の今日 3月4日は

おもてなし会だったね

カメラロールを遡ったら

みんな幼くて可愛かった〜

그러고보니

2년 전 오늘 3월 4일은

오모테나시회였어요

카메라 롤(사진 폴더)을 더듬어 올라가보니

모두 어려서 귀여웠어~

この2年があっという間だったから

ここからの2年もあっという間だよね

きっと

요 2년이 눈 깜짝할 사이에 지나갔기 때문에

앞으로의 2년도 눈 깜짝할 사이에 지나가겠지

분명히

この時間は永遠じゃないって

分かってはいるのだけど

改めて大切に過ごしたいなって思ったよ

이 시간은 영원하지 않아 라고

알고는 있지만

다시 한 번 소중히 보내고 싶다고 생각했어요

今日も皆さんが幸せに過ごせていたら

私も嬉しいな

오늘도 여러분들이 행복하게 보낼 수 있었다면

저도 좋겠어요

またね୨୧

또 봐요୨୧

村井優

무라이 유우