본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

17.01.21 [카게야마 유우카] 거울삼아 비춰보다. 164.

by JustBeat 2017. 1. 21.

インフルエンザがまた流行り始めてますね。
인플루엔자가 또 유행하기 시작했네요.


みなさんは体調崩されていませんか?
여러분께서는 컨디션 망가지지 않으셨나요?


手洗いうがい
早寝早起き
1日3食
손 씻기와 양치질
일찍 자고 일찍 일어나기
하루 세 끼 먹기


できてますか?
できてないひとは…
되고 있나요?
되고 있지 않은 분은...








いけませんよ!!!!!!!
안돼요!!!!!!!



特にこれといったオチは…ないです。笑
특별히 이렇다 할 끝맺음은...없어요. (웃음)










こないだ「あの3人」でLINEしてて、
요전에
「그 세 사람」으로 라인을 하면서,

いろんなことを話したんですけど、
여러가지 일을 이야기했었는데,

最終的になぜか、高尾山に行くか?っていう話になりました。
최종적으로 어째선지, 타카오 산에 갈까? 라는 이야기가 되었습니다.

いきません。笑
안 갔습니다. (웃음)


私あんまり山登るの得意じゃないんです。
学校で登山した時もすぐ息切れしちゃうし転ぶし頭痛くなるしでみんなの足を引っ張っちゃっていました(・・;)
전 그다지 등산하는 게 특기가 아니에요.
학교에서 등산했을 때도 바로 숨이 차버리고 넘어지고 머리가 아파져서 모두의 발목을 잡아버렸습니다
(・・;)

私は海か山かと言われたら海派かな〜と思います。
泳ぐのは、大好きです!
저는 바다냐 산이냐라고 묻는다면 바다 파일려나~라고 생각합니다.
헤엄치는 건 매우 좋아합니다!


ほんとにちっちゃい頃からずっと水泳習っててちょっぴり泳げちゃったりします。
でも最近全然泳いでないので遅いと思いまする( ̄▽ ̄)
정말로 어렸을 적부터 계속 수영을 배웠어서, 조금은 수영을 했었습니다.
하지만 최근 전혀 수영을 하지 않았기 때문에 느리다고 생각해요
( ̄▽ ̄)



ひらがなみんなで南国とか行きたいな〜笑
히라가나 모두와 남국이라든가 가고 싶네요~(웃음)










くみてぃぁんとプレスくんと私。
쿠미땽과 프레스 군과 나.


ハッスルプレスさんの撮影のときので〜す(*^^*)
くみちゃんとってもお美しい…
허슬프레스 촬영 때의 사진입니다~
(*^^*)
쿠미쨩 매우 아름다워...


くみちゃんみたいなオトナな女性になりたいです〜(。・ω・。)ノ

쿠미쨩같은 어른스러운 여성이 되고 싶어요~
(。・ω・。)ノ




最後に…
마지막으로...








お母さんの作るOKONOMIYAKIは世界一です。
卵がふわふわで食べた瞬間ふわぁ〜って溶けてなくなっちゃいます。
엄마표 오코노미야키는 세계제일입니다.
계란이 부들부들해서 먹은 순간 후와~하고 녹아없어져버립니다.


写真からもその美味しさが伝わってくる…(っ´ω`c)
사진으로도 그 맛있음이 전해져온다...
(っ´ω`c)




突然の飯テロが発動したところでまったね〜(。・ω・。)ノ笑
갑작스런 음식 테러가 발동한 상태로 또 봐요~
(。・ω・。)ノ(웃음)

see you soon...♡

곧 다시 만나요...


影山優佳
카게야마 유우카