「スイッチ」という新しいゲーム機を知った今日この頃。
「스위치」(닌텐도 스위치)라는 새로운 게임기를 알게 된 요즘.
スプラトゥーン2が出ることを知った今日この頃。
스플래툰2가 나온다는 것을 알게 된 요즘.
あぁ、ゲームがしたい。
아아, 게임이 하고 싶다.
しかしながら、はうえばー、持っていないんだなー。
그렇지만, However(그렇지만), 가지고 있질 않아~.
こんばんは!
影山優佳です(*^^*)
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다(*^^*)
昨日の個別握手会のつづき〜
어제의 개별악수회의 속편~
素敵なお花をいただくことができました!
ありがとうございました!
멋진 꽃을 받을 수 있었습니다!
감사드립니다!
いただいたお花をフリーズドライして、ずーっと飾っておきたいです〜。
받은 꽃을 프리즈 드라이(동결건조)해서, 계~속 장식해두고 싶네요~.
そして!気付いた方もいらっしゃるかとは思いますが、、、
그리고! 알아채신 분도 계실거라 생각하는데...
前髪!切りました(* ̄ω ̄)ノ
今まで結構長くて常時目に髪の毛が入っていたので、切ることができて視界がすっきり〜♪
앞머리! 잘랐습니다(* ̄ω ̄)ノ
지금까지 꽤 길어서 항상 눈에 머리카락이 들어갔었기 때문에, 자를 수 있어서 시야가 훤하게 되었네요~♪
今の長さ、私的にはとってもお気に入りです(*^^*)
지금의 길이, 개인적으로는 매우 마음에 들어요(*^^*)
さてさて、
昨日告知してあった全身の写真ものせよ〜っと♪
자 그러면,
어제 공지했었던 전신의 사진도 올릴게요~♪
(きょんこが撮ってくれたよ!)
(쿙코가 찍어줬어요!)
昨日の全身の写真でぃーす。
ぜんぶ、お母さんに買ってもらったもの♡
어제의 전신 사진이에요.
전부, 엄마가 사준 것♡
このお洋服たちだいすきなんです!
かわいい〜♪
이 의상들 매우 좋아합니다!
귀여워~♪
さっ!
今日はこのへんで〜
자!
오늘은 이쯤에서~
またねっ!
see you soon...♡
또 봐요!
곧 다시 만나요...♡
影山優佳
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
17.01.20 [카게야마 유우카] 오렌지주스. 163. (0) | 2017.01.20 |
---|---|
17.01.18 [카게야마 유우카] 번외편. 162. (0) | 2017.01.18 |
17.01.16 [카게야마 유우카] 프레스군... 160. (0) | 2017.01.16 |
17.01.15 [카게야마 유우카] 파이팅이에요!. 159. (0) | 2017.01.15 |
17.01.14 [카게야마 유우카] 허슬군. 158. (0) | 2017.01.14 |