본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 요네타니 나나미

17.06.22 [요네타니 나나미] 요네의 쇼룸은 마이페이스일 것 같아(질문모집중)

by JustBeat 2017. 6. 22.

こんばんわ!

안녕하세요!


欅坂46みんなのSHOW ROOMの個人ベージができました!
私まだSHOW ROOMのしくみを把握できていないのですが…(笑)
とりあえずファンの方々と関われる機会が増やせるもの!
として認識してます(((( '-' ))))
コメントとかできるみたいやし……
케야키자카46 모두의 쇼룸 개인 페이지가 생겼습니다!
나 아직 쇼룸의 시스템을 파악하지 못했지만...(웃음)
우선 팬 분들과 관계되는 기회를 늘릴 수 있다는 것!
으로서 인식하고 있습니다(((( '-' ))))
코멘트라든가 할 수 있는 것 같고......




そうねー。
よねは何をしようかねー。(笑)
そんなに長い時間できるものなのかな?
んー。
分からぬ(笑)
やってみないとね!始まらないよね。
그렇네~.
요네는 뭘 해볼까요~.(웃음)
그렇게나 긴 시간 할 수 있는 건 뭐가 있을까나?
음~.
모르겠네(웃음)
해보지 않으면 말이죠! 시작되지 않잖아요.




1回目いつするか分からないけど……
時間の限り質問に色々答えてみようの回にする予定!
いつするか決まったらまたいいますね〜
みんな何かあれば考えててね〜!
あ。
今もコメントできるのか?
できるなら、全然始まる前でも大丈夫よ〜
1回目の配信までに読んどくね(*゚▽゚)ノ 
1번째 언제 할지 모르겠지만......
시간 한정 질문에 여러가지로 답을 해보자라는 회를 할 예정!
언제 할지 결정되면 또 말할게요~
모두 무언가 있다면 생각해줘요~!
아.
지금도 코멘트할 수 있는건가?
할 수 있다면, 시작하기 전이라도 완전 괜찮아요~
1번째 방송까지 읽어두고 있을게요(*゚▽゚)ノ 




SHOW ROOMはね、もうほぼほぼ素でいくね。(笑)
のほほんとね。
慣れてきたら色々企画したり、長い時間やってみたりしようかな。
長い目で見てやって下さいm(__)m
쇼룸은 말이죠, 정말 거의 거의 꾸밈없이(맨바탕 모습 그대로) 갈게요. (웃음)
태평하게요.
익숙해지면 여러가지 기획을 한다거나, 긴 시간 해볼까나.
긴 안목으로 봐주세요m(__)m




では。
おやすみなさい(*_ _)zzZ    
그러면.
안녕히 주무세요(*_ _)zzZ