본문 바로가기
히나타자카46 블로그 번역/마츠다 코노카(2기생)

24.01.13 [마츠다 코노카] 다음으로

by JustBeat 2024. 1. 13.

こんばんは!

日向坂46 松田好花です😌

안녕하세요!

히나타자카46 마츠다 코노카입니다😌

先日齊藤京子さんの卒業が発表されました。

요전에 사이토 쿄코상의 졸업이 발표되었습니다.

卒業は誰しもいつか来るものだと思っていても毎回驚き苦しくなりますね。メンバーには約1ヶ月前に伝えられましたが、公式発表されるとよりずっしりと来てしまいました。

졸업은 누구든 언젠가 오는 것이라고 생각하고 있어도 매번 놀라고 괴로워지네요. 멤버에게는 약 한 달 전에 전달하셨는데, 공식발표되니 더 묵직하게 다가와버렸습니다.

想像のはるか上をいく、そんな京子さんの日々の活躍を後輩の立場から見て、尊敬の気持ちと共に、勝手に同じグループのメンバーとして誇らしい気持ちになるようなことが沢山ありました。

色んな可能性、道を体現して下さったようなそんな気がします。カッコいい背中を沢山見せて頂きました、本当にワクワクさせて貰いました。ありがとうございます!

상상을 뛰어넘는, 그런 쿄코상의 매일의 활약을 후배의 입장에서 보며, 존경의 마음과 함께, 같은 그룹의 멤버로서 저절로 자랑스러운 기분이 들만한 일이 많이 있었습니다.

여러가지 가능성, 길을 구현해주신듯한 그런 생각이 듭니다. 멋진 뒷모습을 많이 보여주셨습니다, 정말로 두근두근거리게 만들어주셨습니다. 감사합니다!

「君は0から1になれ」では初めて京子さんと2人のパートを頂きました。

京子さんがブログできょんこのペアと言ってくださっていたのが嬉しかったな。

リリース期間、京子さんはドラマの撮影期間で歌番組では私1人のパートになることが多く、不安でいっぱいでした。ずっと心で京子さんを求めていました。2人で出来るようになった時はとっても嬉しかったです。

「너는 0에서 1이 되어라」에서는 처음으로 쿄코상과 2인 파트를 받았습니다.

쿄코상이 블로그에서 쿙코의 페어라고 말해주셨던 것이 기뻤어요.

발매 기간, 쿄코상은 드라마 촬영기간이라 음악방송에서는 저 1인 파트가 되는 일이 많아, 불안감으로 가득했습니다. 쭉 마음으로 쿄코상을 갈구했었습니다. 둘이서 할 수 있게 되었을 땐 너무나 기뻤습니다.

でも、また1人になるのかと思うと急に寂しさが込み上げてしまいます。あと何回出来るんだろうって考えてしまいます。寂しいです。

하지만, 다시 혼자가 되는건가 라고 생각하니 갑작스레 쓸쓸함이 차올라버렸습니다. 앞으로 몇 번 할 수 있을까 라고 생각해버렸습니다. 쓸쓸하네요.

でも、京子さんと同じパートを頂けたこと自体に感謝をしないとなって。

噛み締めていきたいです。

하지만, 쿄코상과 같은 파트를 받았다는 것 자체로 감사해야 한다고 생각해요.

깊이 새겨나가고 싶습니다.

お仕事面に限らず、自分をしっかり持っているところや素直で真っ直ぐなところも大好きです!

加入当初、多くを語らずとも帰り際にそっと優しい言葉を掛けてくださり心救われたことがありました。それが今でもとても印象に残っています。

今でも感謝の気持ちでいっぱいです。

일 측면만이 아니라, 자기주관이 뚜렷한 점이나 솔직하고 올곧은 점도 정말로 좋아합니다!

가입 초, 많은 말을 하지 않아도 돌아갈 때에 살짝 살가운 말을 걸어주셔서 마음을 구원받은 일이 있었습니다. 그게 지금도 인상에 강하게 남아있습니다.

지금도 감사한 마음으로 가득합니다.

京子さんと活動することが出来る期間は卒業コンサートの4月5日までなので、残りわずかです。

쿄코상과 활동할 수 있는 기간은 졸업 콘서트 날인 4월 5일까지니까, 얼마 남지 않았네요.

新しい門出としてしっかり京子さんを送り出せるように、その日まで大切に過ごしたいです!

새로운 출발로서 제대로 쿄코상을 전송할 수 있도록, 그 날까지 소중하게 보내고 싶습니다!

また人狼にも誘ってください!

또 인랑게임에도 불러주세요!

このかより

코노카 올림