본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/무라이 유우(3기생)

23.08.16 [무라이 유우] 감사 행복으로 가득 무라이 유우

by JustBeat 2023. 8. 16.

こんばんは🌙

안녕하세요🌙

18歳って書くのは明日で最後だな~

8月18日(明後日)で19歳になります!

18세라고 쓰는 건 내일로 마지막이야~

8월 18일(모레)로 19세가 됩니다!

東京都出身 18歳の

村井優です。

도쿄도 출신 18세인

무라이 유우입니다.

 

わたしは今もずっとリアルミート&グリートの

余韻が抜けなくて、その時のことを考えてます

저는 지금도 계속 리얼 Meet&Greet의

여운이 가시질 않아서, 그 때 일을 생각하고 있습니다

みなさんはどうですか?

여러분은 어떠신가요?

 

 

今日は水曜日

週の真ん中、折り返し地点です。

오늘은 수요일

한 주의 한가운데, 반환지점입니다.

明日からも頑張れるように、

 

わたしのブログで癒しをお届けします🕊

내일부터 또 열심히 할 수 있도록、

 

제 블로그로 힐링을 전해드릴게요🕊

8月7日 IDOL RUNWAY COLLECTION Supported by TGC

に三期生で出演させていただきました

ありがとうございました!

8월 7일 IDOL RUNWAY COLLECTION Supported by TGC

에 3기생으로 출연했습니다

감사합니다!

ステージの大トリを務めさせていただき、

感謝の気持ちでいっぱいです

스테이지의 마지막 무대를 맡게 되어,

감사한 마음으로 가득합니다

始まる前に、みんなでかまそうね!と

意気込んで臨みました。

시작하기 전에, 모두 함께 힘차게 가보자! 라고

단단히 벼르고 임했습니다.

三期生のことを知らない方々も沢山いらっしゃったと思うのですが、

3기생에 대해 잘 모르는 분들도 많이 계셨을거라고 생각하는데,

想像以上に大きな歓声が聞こえて感動しました

상상 이상으로 큰 환호성이 들려와서 감동했습니다

 

 

会場が一体となっていました

회장이 하나가 되어 있었습니다

今まで頑張ってきたことが、歓声を通して結果に繋がったように感じてとても嬉しかったです。

지금까지 열심히 해온 게, 환호성을 통해 결과로 이어진 것 처럼 느껴져서 너무나 기뻤습니다.

 

 

静寂の暴力は初披露でした。

정적의 폭력은 처음으로 선보였습니다.

気持ちを込めて、今出せる最大限の力で踊りました。心に響くものがあったら嬉しいです

마음을 담아서, 지금 낼 수 있는 최대한의 힘으로 췄습니다. 마음을 울리는 것이 있었다면 좋겠습니다

8月12日 ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2023

に出演させていただきました

ありがとうございました!

8월 12일 ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2023

에 출연했습니다

감사합니다!

見渡す限りいっぱいに沢山の方々がいらっしゃって、初めて見た圧巻の景色でした

한없이 가득히 많은 분들이 계셔서, 처음 본 압권의 광경이었습니다

1番遠くのお客さんまで届ける思いで踊りました。

제일 멀리 있는 관객 분까지 전해드린다는 생각으로 췄습니다.

今回はお客さんを見ながらパフォーマンスできたので少し成長したのかなと思います。

이번에는 관객 분들을 보면서 퍼포먼스를 할 수 있었기 때문에 조금 성장했을려나 라고 생각합니다.

野外フェスならではの熱気や盛り上がり、

雰囲気がすごく好きです

야외 페스티벌만의 열기와 달아오름,

분위기가 너무나 좋습니다.

今まで知らなかった音楽やアーティストさんを知る機会にもなり、素敵だなと思います

지금까지 알지 못했던 음악이나 아티스트 분들을 알 기회가 되기도 해서, 멋지다고 생각합니다

野外フェス 最高です!!

야외 페스티벌 최고에요!!

・マルシィさん 『 未来図 』

・DISH//さん  『 HAPPY 』

最近よく聴いている好きな曲です。

・마르시 분들의 『 미래도 』

・DISH// 분들의  『 HAPPY 』

최근 자주 듣고 있는 좋아하는 곡입니다.

8月13日 リアルミート&グリート

ありがとうございました!

8월 13일 리얼 Meet&Greet

감사했습니다!

初めてファンの皆さんと対面でお話できた日

ずっとこの日を待ち望んでいました。

처음으로 팬 여러분들과 대면으로 이야기를 할 수 있었던 날

쭉 이 날을 손 꼽아 기다렸습니다.

直接みなさんの目を見つめてお話できて、

応援してくださっている方々の存在を改めて感じることができて心の底から嬉しかったです。

직접 여러분의 눈을 바라보고 이야기를 할 수 있어서,

응원해주시는 분들의 존재를 다시금 느낄 수 있어서 진심으로 기뻤습니다.

それと共に緊張もあって、

短い時間の中でわたしから伝えたいことを伝えきれなかったりすることもありました。

그와 함께 긴장도 되어서,

짧은 시간 중에 제가 전하고 싶은 걸 다 전하지 못하거나 하는 일도 있었습니다.

時間が足りなくて、

もっと沢山、ずっとお話したかったです

시간이 부족해서,

더 많이, 계속 이야기하고 싶었습니다

早く会いたいです

빨리 만나고 싶어요

 

 

 

 

 

浴衣

유카타

この日のために買いました。

이 날을 위해서 샀습니다.

紫色と青色のサイリウムカラー

보라색과 파란색의 사이리움 컬러

わたしの好きな色が詰まっている浴衣です

제가 좋아하는 색깔이 담겨있는 유카타입니다

夏といえばの浴衣を着て、

여름하면 생각나는 유카타를 입고,

大好きなみなさんにお会いできて、

정말로 좋아하는 여러분들과 만날 수 있어서,

忘れられない素敵な夏の思い出ができました。

잊을 수 없는 멋진 여름의 추억이 생겼습니다.

みなさんも同じ気持ちだったら嬉しいな

여러분들도 같은 기분이었으면 좋겠어요

浴衣は、記憶のない程の小さな頃しか着たことがなかったので新鮮でした。

유카타는, 기억나지 않을 정도로 어렸을 때 밖에 입어본 적이 없었기 때문에 신선했습니다.

前日は愛季に教えてもらいながら、一緒に着付けの練習をしました。

전날에는 아이리에게 배우면서, 함께 키츠케(기모노나 유카타 등을 입는 법) 연습을 했습니다.

ありがとう ☺︎

고마워 ☺︎

純葉×優 のペアレーンでした。

どうでしたか??

이토하×유우의 페어 레인이었습니다.

어떠셨나요??

私はとっても楽しかったです!

저는 너무나 즐거웠습니다!

純葉のファンの方々とも初めてお会いすることができて嬉しかったです。

이토하의 팬 분들과도 처음으로 만날 수 있어서 기뻤습니다.

実は、浴衣の帯は純葉にやってもらいました

실은, 유카타의 띠는 이토하가 해줬습니다

可愛いお花の形に作ってくれたんです

귀여운 꽃 모양으로 만들어줬어요

すごく器用で頼もしかったです

엄청 손재주가 있어서 믿음직스러웠어요

ありがとう ☺︎

고마워 ☺︎

いとちゃん偉いよすごいよー

이토쨩 훌륭해 대단해~

って沢山伝えました。

라고 많이 전했습니다.

そして、

그리고,

とても素敵なお花や横断幕をいただきました。

너무나 멋진 꽃과 플래카드를 받았습니다.

本当にありがとうございます!!!🥲

정말로 감사합니다!!! 🥲

 

とっても嬉しいです!!!₍ᐢ‥ᐢ₎ ♡

너무나 기뻐요!!!₍ᐢ‥ᐢ₎ ♡

2人でいただいたお花は、わたしたちが写って撮ることができなかったです🙇🏻‍♀️

ごめんなさい。

ですが、全てのお花を1つ1つ丁寧に見させていただきました。

ぜんぶ大切な宝物です

둘이서 받은 꽃은, 저희들이 나오게 찍지 못했어요 🙇🏻‍♀️

죄송해요.

그렇지만, 모든 꽃을 하나 하나 꼼꼼히 봤습니다.

전부 소중한 보물입니다

少し早いのですが、

조금 이르지만,

こんなにも沢山のお誕生日おめでとうをいただいたのは人生で初めてのことでした。

이렇게나 많은 생일 축하를 받았던 건 평생 처음이었습니다.

皆さんのおかげで今まで以上にお誕生日が大切なものになりました

여러분들 덕분에 그 어느때보다 생일이 소중한 날이 되었습니다

本当に幸せです。

정말로 행복합니다.

ありがとうございます!

감사합니다!

今振り返ると18歳は人生の転機でした。

지금 되돌아보니 18세는 인생의 전기였습니다.

19歳はここから飛躍したいです。

19세는 여기에서 도약하고 싶습니다.

もっと大きな存在になりたいです。

더 큰 존재가 되고 싶습니다.

これからも感謝と優しさを大切にして、

自分のペースで前向きに活動していきたいです。

앞으로도 감사와 상냥함을 소중히 여기며,

제 페이스대로 적극적으로 활동해나가고 싶습니다.

ずっと一緒にいてくださったら嬉しいです。

쭉 함께 있어주셨으면 좋겠습니다.

わたしもずっと応援してくださるみなさんの側にいます。

저도 쭉 응원해주시는 여러분들 곁에 있을게요.

いつもありがとうございます。

늘 감사드립니다.

これからもよろしくお願いします。

앞으로도 잘 부탁드립니다.

今日はここまでにします

오늘은 여기까지로 할게요

読んでくださりありがとうございました!

읽어주셔서 감사합니다!!

次回は質問コーナーしたいと思います🕯

明日のブログは美羽です。

다음번에는 질문 코너를 하려고 합니다🕯

내일 블로그는 미우입니다.

お楽しみに!

기대해주시길!

では、またね🐇➰

그럼、또 봐요🐇➰