みなさん、こんばんは。
여러분, 안녕하세요.
東京都出身 18歳
村井優(むらいゆう)です。
도쿄도 출신 18세
村井優(무라이 유우)입니다.
あっという間に8月になりました
순식간에 8월이 되었네요
外が明るくて、気分が晴れやかになります ☺︎
밖이 밝아서, 기분이 상쾌해집니다 ☺︎
溶けそうなくらいに暑いですが、
녹아버릴 듯한 정도로 더운데,
お元気ですか?
건강히 잘 지내시나요?
私はすごく元気です!
저는 건강히 잘 지냅니다!
昨日の朝、卵かけご飯を食べました。
어제 아침, 날계란밥을 먹었습니다.
醤油に加えてごま油も入れるのがポイントです
간장에다가 고마아부라(일본 참기름)도 넣는 게 포인트입니다
韓国のりもあるともっと最高です
한국 김도 있으면 더 최고입니다
みなさんも
여러분도
しっかりとご飯を食べて、しっかりと寝て、
밥을 제대로 먹고, 잠을 제대로 자고,
元気でいてください!
건강하게 지내주세요!
夏は、冷やし中華、うどん、そば・・・
여름은, 히야시츄카, 우동, 소바...
など、冷たい麺類が食べたくなります
등등, 차가운 면류가 먹고 싶어집니다
冷たい食べ物と一緒に夏を乗り越えましょう
차가운 음식과 함께 여름을 극복해봐요
( ⋅֊⋅ )و ᕷ
新しいグリーティングカードが公開されました
새로운 그리팅 카드가 공개되었습니다
瞳月のグリーティングカードに
시즈키의 그리팅 카드에
うさぎねこの後ろ姿が描かれていて
우사기네코(토끼&고양이=무라이와 야마시타의 콤비명)의 뒷모습이 그려져있어서
とっっても可愛いです。嬉しいな〜〜^ ^
엄~~청 귀여워요. 기뻐~~^^
是非、見てみてくださいねーー ☺︎
꼭, 봐주세요~~☺︎
私も可愛い絵を描けるようになりたいです
저도 귀여운 그림을 그릴 수 있게 되고 싶어요
そして、
그리고,
自分のキャラクターを生み出してみたいです
제 캐릭터를 새로 만들어내고 싶어요
練習して、いろいろと考えてみます…!
연습하며, 여러가지로 생각해볼게요...!
昨日のブログは純葉でした。
어제 블로그는 이토하였습니다.
この間のレッスン後、
요전의 레슨 후,
純葉と私の顔がりんごくらい真っ赤で、
이토하와 내 얼굴이 사과만큼 새빨개서,
顔を見合って笑いました笑笑
서로 얼굴을 보며 웃었습니다(웃음X2)
あと、
그리고,
「 優ってなんでこんなに面白いん? 」
「 유우는 왜 이렇게 재미있어? 」
って言ってくれてなんか嬉しかったーーー笑
라고 말해줘서 뭔가 기뻤어요~~~(웃음)
なんでこんなに面白かったかは秘密にします。
왜 이렇게 재미있었는지는 비밀로 할게요.
⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰
⚪️感謝のお話
⚪️감사의 이야기
7月29日、30日のミート&グリート
7월 29일, 30일의 Meet&Greet
ありがとうございました!
감사했습니다!
とっても楽しい時間でした ☺︎
너무나 즐거운 시간이었습니다 ☺︎
優ちゃんとお話するのが楽しみで頑張れる!
유우쨩과 이야기하는 게 즐거워서 힘낼 수 있어!
と言ってくださりました
라고 말해주셨습니다
誰かの生きる糧になれているんだな とすごく嬉しくて幸せを感じました。
누군가의 살아가는 양식이 되고 있구나 라고 너무나 기뻐서 행복을 느꼈습니다.
私も今を頑張れているのは、
저도 지금을 열심히 할 수 있는 건,
いつも応援してくださるみなさんがいるから
늘 응원해주시는 여러분들이 있기 때문
です!
입니다!
これからも幸せな相互関係でいたいです
앞으로도 행복한 상호관계로 있고 싶어요
この日のお洋服、可愛くて好きです
이 날의 옷, 귀여워서 좋아해요
くまとベビーちゃんのTシャツ、お気に入り ☺︎
곰과 아기 티셔츠, 마음에 들어 ☺︎
スマホのロック画面を優ちゃんにしたよー!
스마트폰의 잠금화면을 유우쨩으로 했어요~!
と言ってくれた方がいて、
라고 말해주신 분이 있어서,
とっても嬉しかったです
너무나 기뻤습니다
1、2枚目の写真、ぜひロック画面に使ってみてください〜!(笑)
첫 번째, 두 번째 사진, 부디 잠금화면으로 사용해봐주세요~! (웃음)
⚪️舞台のお話
⚪️무대 이야기
小林由依さんが出演している舞台、
코바야시 유이상이 출연하고 있는 무대,
「 隠し砦の三悪人 」
「 숨은 요새의 세 악인 」
のゲネプロを観に行かせていただきました。
의 총연습을 보러 가게 되었습니다.
大きな舞台に立って堂々と演じていらっしゃる
小林由依さん
큰 무대에 서서 당당하게 연기하고 계시는
코바야시 유이상
本当にかっこよくて、尊敬、憧れの気持ちです
정말로 멋져서, 존경하고, 동경하는 마음입니다
ずっと目で追っていました。
쭉 눈으로 좇고 있었습니다.
かっこよかったです と直接小林さんに伝えさせていただくことができて、よかったです。
멋있었어요 라고 직접 코바야시상에게 전해드릴 수 있어서, 좋았어요.
お話の内容もとても興味を惹くものでした。
이야기 내용도 정말로 흥미를 끄는 내용이었습니다.
皆さんにも是非足を運んで観ていただきたいです!
여러분들께서도 꼭 발걸음을 해서 봐주셨으면 좋겠습니다!
⚪️さくみみのお話
⚪️사쿠미미의 이야기
この前の「さくみみ」vol.281、282
요전의 「사쿠미미」vol.281、282
ゆーづと純葉とさせていただきました!
유ー즈와 이토하와 했습니다!
聴いていただけたでしょうかー?
들어주셨나요~?
2人と一緒のラジオ、話が絶えないくらい盛り上がってすごく楽しかったです!
두 명과 함께 하는 라디오, 이야기가 그치지 않을 정도로 달아올라서 너무나 즐거웠습니다!
素のわたしでお話できました
자연스러운 모습의 저로 이야기할 수 있었습니다
普段の3人のこと、沢山わかると思います
평소의 세 명에 대한 것들, 많이 알 수 있을거라고 생각합니다
聴いてみてくださいね!
들어봐주세요!
⚪️質問コーナー
⚪️질문 코너
よく、お手紙って何を書けばいいの?
자주, 편지는 어떤 걸 쓰면 좋을까?
と聞いてくださることがあるのですが、
라고 물어봐주시는 일이 있는데,
・自己紹介
・日常のささいなこと
・おすすめの映画、ドラマ、音楽、カフェ
・ブログで答える質問
・私を好きになってくれた理由 (笑)
・자기소개
・일상의 소소한 일
・추천하는 영화、드라마、음악、카페
・블로그에서 답할 질문
・저를 좋아하게 되어준 이유 (웃음)
など、なんでもいいんです!
등등, 뭐든 괜찮아요!
私のことを思って書いてくださっているということだけですごく嬉しいのですから
저를 생각해서 써주신다는 것 만으로도 너무나 기쁜 일이니까요
Q1. 今1番行きたい場所はどこですか??
Q1. 지금 가장 가고 싶은 장소는 어디에요??
A. 沖縄ー!
A. 오키나와ー!
Q2. 優ちゃん虚無になる時間があるらしいけど、何考えてるの?
Q2. 유우쨩 공허해지는 시간이 있다던데, 뭘 생각하고 있어?
A. 本当に何も考えてなくて、虚無になってる自覚もないです笑
A. 정말로 아무것도 생각하지 않아서, 공허해진다는 자각도 없어요(웃음)
Q3. ペット飼ってたことはありますか?
Q3. 애완동물 키웠던 적은 있나요?
A. 金魚とネオンテトラを飼ってました。
いつか犬を飼ってみたいな〜
A. 금붕어와 네온 테트라를 키웠습니다.
언젠가 개를 키워보고 싶어〜
Q4. 優って名前にはどういう意味が込められていますか?
Q4. 유우라는 이름에는 어떤 의미가 담겨져 있나요?
A. 優しい心を持った女性になってほしいという願いが込められていると聞きました。産まれたての時、優しい可愛いお顔をしてたらしいです。☺︎
A. 상냥한 마음을 가진 여성이 되어줬으면 좋겠다는 바람이 담겨져 있다고 들었습니다. 갓 태어났을 때, 상냥하고 귀여운 얼굴을 하고 있었다네요. ☺︎
Q5. もし櫻坂に入っていなかったら何の仕事をしたかったですか?
Q5. 만약 사쿠라자카에 들어오지 않았다면 어떤 일을 하고 싶었어요?
A. ディズニーのキャストさん
A. 디즈니의 스태프
Q6. ゆうちゃんはカレーはビーフ、チキン、
ポークどれが好きですか?
Q6. 유우쨩은 카레는 비프, 치킨,
포크 어느 걸 좋아하나요?
A. ビーフが好き!
A. 비프를 좋아해!
Q7. 優ちゃんは暑がり?寒がり?
Q7. 유우쨩은 더위를 잘 타? 추위를 잘 타?
A. 暑がりです…!
A. 더위를 잘 타요…!
Q8. 1人旅するとしたらどこ行きたい?
Q8. 나홀로 여행을 한다면 어디 가고 싶어?
A. 京都!
A. 교토!
Q9. 生まれ変わったら何になりたい?
Q9. 다시 태어난다면 뭐가 되고 싶어?
A. 鳥になりたい!
空を飛んでお散歩してみたい
A. 새가 되고 싶어!
하늘을 날며 산책해보고 싶어
Q10. この夏やりたいことはありますか?⭐︎
Q10. 올 여름 하고 싶은 일은 있나요?⭐︎
A. 浴衣でお祭りに行ってチョコバナナ食べる
A. 유카타 차림으로 축제에 가서 초코바나나를 먹는 것
質問はこんな感じでした!
질문은 이런 느낌이었습니다!
いつもより多く答えてみました🪄
평소보다 많이 답해봤습니다🪄
今日はここまでにしたいと思います
오늘은 여기까지로 하려 합니다
読んでくださりありがとうございました!
읽어주셔서 감사합니다!
明日のブログは美羽です
내일 블로그는 미우입니다
この前、一緒にお洋服を買いに行きました
요전에, 같이 옷을 사러 갔습니다
お楽しみに〜〜
기대해주시길~~
では、またねっ
그럼, 또 봐요
'사쿠라자카46 블로그 번역 > 무라이 유우(3기생)' 카테고리의 다른 글
23.08.27 [무라이 유우] 1년 전 오늘 무라이 유우 (0) | 2023.08.28 |
---|---|
23.08.16 [무라이 유우] 감사 행복으로 가득 무라이 유우 (0) | 2023.08.16 |
23.07.25 [무라이 유우] 처음 본 경치 무라이 유우 (0) | 2023.07.25 |
23.07.14 [무라이 유우] 어떤 여름 무라이 유우 (0) | 2023.07.14 |
23.07.03 [무라이 유우] 안녕하세요 무라이 유우입니다 (0) | 2023.07.04 |