본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 세키 유미코

23.04.17 [세키 유미코] 🌸。

by JustBeat 2023. 4. 17.

ブログを開いて下さりありがとうございます。櫻坂46の関有美子です🐱

블로그를 열어주셔서 감사합니다. 사쿠라자카46 세키 유미코입니다🐱

3RD TOUR 2023がはじまりましたー!

3RD TOUR 2023가 시작했습니다ー!

スタートは東京、代々木!

足を運んでくださった皆さん本当にありがとうございました!

스타트는 도쿄, 요요기!

발걸음을 해주셨던 여러분 정말로 감사합니다!

久しぶりに皆さんからの声援が聞けたツアー。

Buddiesの皆さんと作り上げるライブが本当に楽しかったです!

오랜만에 여러분들로부터의 성원이 들렸던 투어.

Buddies 여러분들과 완성시킨 라이브가 정말로 즐거웠습니다!

次の愛知公演もよろしくお願いします!

다음 아이치 공연도 잘 부탁드립니다!

 

えんりこちゃんが写真撮ってくださいって言いにきてくれて、その言い方がすごく可愛くて

ってことを皆さんにお伝えしたかった。

嬉しい!

엔리코쨩이 사진을 찍어주세요 라고 말하러 와줬는데, 그 말하는 방식이 너무나 귀여워서

그렇다는 걸 여러분들께 전하고 싶었어요.

기뻐!

そして可愛いお花もたくさんいただきました!

送ってくださった方ありがとうー!

그리고 귀여운 꽃도 많이 받았습니다!

보내주신 분들께 감사해요~!

ただ風がすごく強かったみたいで、ちょっと形が思っていたのと違うって方やパネルが飛んでいっちゃったよって方もいらっしゃって。

完成系を見れてないのが申し訳ない気持ちでいっぱいなのですが、

다만 바람이 엄청 강했던 것 같아서, 살짝 모양이 생각했던 것과 달라 라고 하시는 분이나 패널이 날아가버렸어요 라고 하시는 분도 계셔서.

완성형을 못봤다는 것에 죄송한 마음으로 가득했지만,

送ってくださった気持ちはしっかりと受け取りました。

本当にしあわせものです。

ありがとうございます。

보내주신 마음은 제대로 받았습니다.

(저는) 정말로 복이 많은 사람이에요.

감사합니다.

 
 

そして5thシングルのミーグリが終了しました。

今まで1回でも関有美子の握手会、ミーグリに参加してくださった皆さん本当にありがとうございました。

그리고 5th 싱글의 미그리가 종료되었습니다.

지금까지 1번이라도 세키 유미코의 악수회, 미그리에 참가해주셨던 여러분 정말로 감사했습니다.

私はファンの方と交流するのが大好きでした。

저는 팬 분들과 교류하는 것이 너무나 좋았습니다.

私とお話ししたいと思ってくださって、CDを買ってくださったり、抽選に応募してくださったり、それで会いにきてくれて

その気持ちだけで本当に嬉しいのにお話ししてくださる中でもっと嬉しい言葉をたくさんかけていただきました。

저와 이야기하고 싶다고 생각해주시고, CD를 사주시고, 추첨에 응모해주시고, 그래서 만나러 와주시고

그 마음만으로 정말로 기쁜데도 이야기해주시는 중에도 더 기쁜 말들을 많이 해주셨습니다.

皆さんがくれる愛と優しさをいっぱいいっぱいアイドル人生の中で吸収して私は元気に咲くことができていました。

本当にありがとうございます。

여러분이 주신 사랑과 다정함을 잔뜩 잔뜩 아이돌 인생 중에 흡수해서 저는 힘차게 필 수가 있었습니다.

정말로 감사합니다.

この方はこのシングルからきてくれてる!

この方はこの日をきっかけにきてくれてた!

이 분은 이 싱글부터 와주시고 있어!

이 분은 이 날을 계기로 와주셨어!

お話しするたびに出会えた日を思い出しました。

また、いつか、どこかで、会いにきてください☺︎

本当にありがとうございました!

이야기를 할 때마다 만났던 날을 떠올렸습니다.

또, 언젠가, 어딘가에서, 만나러 와주세요☺︎

정말로 감사했습니다!

アイドルのうちに可愛い髪型いっぱいしました(笑)

아이돌일 동안에 귀여운 헤어스타일을 많이 했습니다 (웃음)

 
 
 
 

面白くて目でおっちゃう。

いとは。人懐っこくて人見知りの壁をあっという間に壊したすごい人。

재밌어서 시선이 따라가버려.

이토하. 붙임성이 있어서 낯가림의 벽을 순식간에 무너뜨린 대단한 사람.

私のファンの皆さんは3期生と話せてるか不安がってたけど、ちゃんとお話しできてますよ!

제 팬 여러분들은 3기생과 이야기할 수 있을까 불안해했는데, 제대로 잘 이야기하고 있어요!

じー。

지긋이~.

じゃあ、今日はここまでです!

그러면, 오늘은 여기까지입니다!

最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

関有美子🐱

세키 유미코🐱