본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

21.11.12 [카게야마 유우카] 어떤 걸

by JustBeat 2021. 11. 12.

寝かせ玄米を叩き起こす

숙성(발효)현미를 일으켜 깨우다

(주: 寝かせ=재우다)

こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!

 

 

 

昨日はベストヒット歌謡祭ありがとうございました!

어제는 베스트히트 가요제 감사했습니다!

 

初めてのベストヒット歌謡祭で「ってか」を披露させていただきました〜

첫 베스트히트 가요제에서 「라고 할까」를 피로했습니다〜

 

櫻坂46さんの「流れ弾」の後にカメラがクルッと反転すると日向坂46の「ってか」が始めるという素敵な演出をつけてくださって、本当に光栄でした!

사쿠라자카46 분들의 「유탄」후에 카메라가 빙글하고 반전하니 히나타자카46의 「라고 할까」가 시작한다는 멋진 연출을 만들여주셔서, 정말로 영광이었습니다!

 

 

さてさて本日はお知らせがあります!

というか、ここ数日お知らせが続いてしまいそうでブログなどの更新を絶対に貯められない状況でございます。

그리고 오늘은 공지가 있습니다!

랄까, 요 며칠 공지가 계속되어버리는 것 같아서 블로그 등의 갱신을 절대로 미뤄둘 수 없는 상황입니다.

 

使命感と切迫感を一心に背負って、頑張ります。

사명감과 절박감을 열심히 등에 짊어지고서, 열심히 할게요.

 

 

 

たくさん書かせていただきますので皆さん私にぜひついてきてくださいね

많이 쓸테니까 여러분 저를 꼭 따라와주세요

 

 

 

 

 

本日11月12日はビッグコミックスペリオールさんの発売日です!

오늘 11월 12일은 빅 코믹 슈페리어의 발매일입니다!

 

 

私にとって漫画誌初表紙です!!!!!

本当に本当に嬉しいです!

みなさんありがとうございます!!!!!

제게 있어 만화지 첫 표지입니다!!!!!

정말로 정말로 기쁩니다!

여러분 감사합니다!!!!!

 

 

 

今回はビッグコミックスペリオールさんで好評連載中のサッカー漫画「フットボールネーション」とのコラボグラビアです!

이번에는 빅 코믹 슈페리어에서 호평 연재 중인 축구 만화 「풋볼 네이션」과의 콜라보 그라비아입니다!

 

元気な私服カットからフットボールネーションに登場するユニフォーム姿まで、

いつも応援してくださるみなさんにぜひぜひ見てもらいたい内容がいっぱいとなっております!

활기찬 사복 컷부터 풋볼 네이션에 등장하는 유니폼 차림까지,

늘 응원해주시는 여러분들께서 꼭 봐주셨으면 하는 내용이 가득차있습니다!

 

 

こちらは一つのブログでは書き足りないのでまた改めてオフショットともに更新させてください!

お楽しみに〜

이쪽은 하나의 블로그로는 다 못 쓸테니까 나중에 또 오프샷과 함께 갱신하겠습니다!

기대해주시길~

 

 

スペリオールさんの動画はこちら!↓

슈페리어의 영상은 여기!↓

https://twitter.com/bigsuperior/status/1458811768550002692?s=21

 

 

チラ見せ

살짝 맛보기

 

 

 

 

 

 

さささ、そして本日20時からは!

자자자, 그리고 오늘 20시부터는!

 

テレビ朝日「MUSIC STATION」さんに出演させていただきます!

테레비 아사히 「MUSIC STATION」에 출연합니다!

 

昨日に引き続き、テレビを通してみなさんに会えるのが本当に幸せなことだなって今すっごく実感しています!

어제에 이어서, TV를 통해 여러분들과 만날 수 있다는 게 정말로 행복한 일이구나 라고 지금 엄청 실감하고 있습니다!

 

この気持ちを大切にパフォーマンスして参りますね

ぜひご覧ください!

이 마음을 소중하게 퍼포먼스로 하고 올게요

꼭 봐주세요!

 

 

それじゃまた!

see you soon...♡

影山優佳

그러면 다음에 또!

곧 다시 만나요...♡

카게야마 유우카