본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

17.04.28 [코바야시 유이] 오늘도 휴대전화를 주머니에 넣고 걷지만(본문에 제목 설명)☆彡

by JustBeat 2017. 4. 29.
[주: 제목은 RADWIMPS의 노래 휴대전화(携帯電話)의 가사 중 일부입니다.]

使わなくなった携帯に、
イヤフォンをさして音楽聞こうとしていたんですけど
そっちで音楽流すの忘れてて。
사용하지 않게 된 휴대전화에
이어폰을 꼽고 음악을 들으려고 했었는데
그 쪽에서 음악을 트는 걸 잊어버렸어요.

そのあと音楽流していないことに気づいて
音楽流し始めたんですけど、
イヤフォンしてるのになんか遠くから聞こえるなって。
그리고는 음악이 흘러나오지 않는 걸 알아차리고
음악을 틀기 시작했는데,
이어폰을 꼽고 있었는데도 뭔가 멀리서 들렸어요.

そしたら使わなくなった携帯じゃなくて
今使ってるイヤフォンさしてない携帯で
音楽流しちゃってたみたいで。
私は聞こえづらいけど周りにはバリバリ聞こえるっていう
恥ずかしい出来事今日で2回目。
그랬더니 사용하지 않게 된 휴대전화가 아니라
지금 사용하고 있는 이어폰을 꼽지 않은 휴대전화에서
음악이 흘러나오는 듯 해서.
저는 듣기 힘들었지만 주변에는 제대로 잘 들린다고 하는
창피한 일이 오늘로 두 번째.








小林由依です♪
코바야시 유이입니다
こんばんは
안녕하세요













最近はドラマ撮影ですね〜
최근에는 드라마 촬영이네요~

















待ち時間はこんなことしてます
대기시간은 이런 걸 하고 있어요












ぷすぷす。(フェルトキット)
푹푹. (펠트키트)

おめめはボンドがなくてつけられなかった(´・ω・`)
눈은 본드가 없어서 달지 못했어요
(´・ω・`)




これはアルパカですが、
キリンとかハリネズミとかも作ってた
이건 알파카인데,
기린이라든가 고슴도치 등도 만들었어요

楽しいけど針でぷすぷすするので指を怪我します。←
재미있지만 바늘로 푹푹 찌르기 때문에 손가락을 다쳤습니다.





あとは塗り絵も買ったの〜
그리고는 색칠공부도 샀어요~

上手な塗り方とか書いてあるので塗るのが楽しみ♩
잘 색칠하는 방법 등이 쓰여 있기 때문에 색칠하는 게 기대돼
















明日と明後日は京都パルスプラザにて握手会!
내일과 모레는 교토 펄스 플라자에서 악수회!



明日は全国握手会なのでミニライブがあります
ぜひ見に来てください!
내일은 전국악수회이므로 미니라이브가 있습니다
꼭 보러 와주세요!


また、全握レーンは高本彩花ちゃんとです!
実は、ひらがなけやきのメンバーが決定する前の
SHOW ROOMを見ていて気になっていた子なんです♡
또, 전국악수회 레인은 타카모토 아야카쨩과 입니다!
실은, 히라가나 케야키 멤버가 결정되기 전의
쇼룸을 보면서 관심을 가졌던 아이입니다

第4レーンぜひ来てください(^^)
제 4레인 꼭 와주세요
(^^)






そして明後日は個別握手会です!
그리고 모레는 개별악수회입니다!


4部では、いつも私がやらないことするかも。いぇい。
4부에서는, 평소에 제가 하지 않는 걸 할지도. 예이.





たくさんお話ししましょ〜
많이 이야기해봐요~

、といっても全握とかで話すことが思いつかない方は
無理に話さなくても大丈夫ですよ〜
私に気を遣わないで、
推しメンとゆっくり会話してください( ´ ▽ ` )
, 라고 해도 전국악수회 등에서 이야기할 거리가 떠오르지 않는 분은
무리해서 이야기하지 않아도 괜찮아요~
저에게 신경쓰지 마시고,
오시멘과 느긋하게 대화해주세요
( ´ ▽ ` )




では、握手会楽しみにしてます♩
그러면, 악수회 기대하고 있을게요












おやすみなさい
안녕히 주무세요
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요
⊿⊿