본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/모리야 레나(2기생)

21.04.20 [모리야 레나] 처음인 것들 투성이

by JustBeat 2021. 4. 20.

こんにちは☺︎

櫻坂46

守屋麗奈です🍒

안녕하세요☺︎

사쿠라자카46

모리야 레나입니다🍒

18日(日)2ndシングル「BAN」初ミーグリでした!

18일(일)2nd 싱글「BAN」 첫 미그리였습니다!

会いにきてくださった皆さん、ありがとうございました☺︎

만나러 와주셨던 여러분, 감사드립니다☺︎

 

 

ネットワークトラブルで1部・2部皆さんのことをたくさんお待たせしてしまいすみませんでした。

네트워크 트러블로 1부・2부 여러분들을 기다리게 만들어버려서 죄송했습니다.

1部・2部にお会いできなかった方、

振替ミーグリでたっくさんお話しできることを

楽しみにしていますね☺︎

1부・2부에 만나지 못했던 분들,

대체 미그리에서 많이 이야기할 수 있기를

기대하고 있을게요☺︎

https://sakurazaka46.com/s/s46/news/detail/S00030?ima=2915

今回たくさんの皆さんにお会いして、

お話しすることができていっぱいいっぱい元気とパワーを頂きました!

이번에 많이 여러분들과 만나서,

이야기를 할 수 있어서 잔뜩 힘과 파워를 받았습니다!

また今週末のミーグリでお話しするのを楽しみに1週間がんばります🌷

또 이번주말의 미그리에서 이야기하는 걸 기대하며 1주일 열심히 할게요🌷

 

 

今回していただいたこちらの髪型

猫?くま?

どっちに見える〜?ってお聞きしたんです。

이번에 했었던 이 헤어스타일

고양이? 곰?

어느 쪽으로 보여요~? 라고 물어봤었거든요.

そしたら大体半々に答えが分かれましたー

그랬더니 대략 반반으로 대답이 나뉘었습니다~

皆さんは何ヘアに見えましたか??

여러분들은 어떤 헤어로 보였나요??

先日16日(金)に『バズリズム』さんに

出演させていただきました。

요전 16일(금)에 『바즈리즈무(버즈리듬)』에

출연했습니다.

見てくださった方ありがとうございました!

봐주셨던 분들께 감사드립니다!

いのりちゃんの首の骨が一本多い話

ほんと、びっくりでしたー

이노리쨩의 목뼈가 하나 많다는 이야기

정말, 놀랐습니다~

そして、昨日

『CDTV!ライブ!ライブ!』さんに

出演させていただきました!

그리고, 어제

『CDTV!라이브!라이브!』에

출연했습니다!

見てくださった方ありがとうございました。

봐주셨던 분들께 감사드립니다.

 

 

櫻坂46はオープニングメドレーから

「なぜ恋をしてこなかったんだろう?」

を披露させていただき

사쿠라자카46는 오프닝 메들리에서

「어째서 사랑을 하지 않았던걸까?」

를 피로했고

そして、ディズニーダンスメドレーにも出させていただきました♪

그리고, 디즈니 댄스 메들리에도 나왔습니다♪

いつもテレビ番組でディズニーメドレーなどの企画を見ていて、いつかやってみたいなぁと憧れを抱いていたのでお話をいただいた時は嬉しくてワクワクが止まりませんでした!

늘 TV 방송으로 디즈니 메들리 등의 기획을 보면서, 언젠가 해보고 싶다 라고 동경을 품어왔기 때문에 이야기를 들었을 때는 기뻐서 두근거림이 멈추질 않았습니다!

ゆいさん&いのりちゃんのアンダー・ザ・シー

歌声にも癒されました〜

유이상&이노리쨩의 언더 더 씨

노랫소리에도 힐링을 받았습니다~

そしてほのちゃん、まつりちゃんの歌声が元気と可愛さの塊でしたよね❤︎

그리고 호노쨩, 마츠리쨩의 노랫소리가 활기참과 귀여움 덩어리였어요❤︎

みなさん、一緒に踊って歌ってくださいましたかー?

여러분, 함께 춤추고 노래해주셨나요~?

私はミニーちゃんになったつもりで

幸せを噛み締めながら踊りましたよー🐭❤️

저는 미니쨩이 되었다고 생각하고

행복을 곱씹으면서 춤을 췄어요~🐭❤️

今回、こうして貴重な経験をさせて頂けてすごくありがたく、幸せです。

이번에, 이렇게 귀중한 경험을 하게 되어 너무나 감사하고, 행복합니다.

そして、生放送「BAN」フルサイズTV初披露!!

그리고, 생방송 「BAN」 풀사이즈 TV 첫 피로!!

さらにスペシャルな演出でパフォーマンスさせていただけるということもあり、いつも以上に緊張で胸が高まっていました。

게다가 스페셜한 연출로 퍼포먼스를 할 수 있다는 것도 있어서, 평소 이상으로 긴장해서 가슴이 뛰었습니다.

本番直前、気合を入れるために友香さんに背中をバシッと叩いてもらったんです。

その手にすごいパワーを感じて緊張が気合に変わりました。

본 무대 직전, 기합을 넣기 위해 유우카상에게 등을 탁 두들겨달라고 했습니다.

그 손에 엄청난 파워를 느껴서 긴장감이 기합으로 바뀌었습니다.

〝桜が舞って、風が吹いて、水が放水〟

〝벚꽃이 흩날리고、바람이 불고、물이 뿌려지고〟

こんなにも贅沢な演出でパフォーマンスさせて頂けて

このような機会を設けてくださり、感謝の気持ちでいっぱいです。

이렇게나 호화로운 연출로 퍼포먼스를 할 수 있어서

이런 기회를 마련해주셔서, 감사한 마음으로 가득합니다.

これからもパフォーマンスに磨きをかけ、

日々成長した姿をお届けできるように更新していきたいです。

앞으로도 퍼포먼스를 갈고 닦아서,

매일 성장한 모습을 보내드릴 수 있도록 갱신해나가고 싶습니다.

あっ!みなさん。

2番でかわいい振りが入っていますお気づきになりましたか??

앗! 여러분.

2절에 귀여운 안무동작이 들어가있다는 거 눈치채셨나요??

今後もパフォーマンスに注目してみていてください!

앞으로도 퍼포먼스에 주목해서 봐주세요!

 

 

りささん濡れた姿もお美しいー✨

리사상 젖은 모습도 아름다우셔ー✨

最後まで読んでいただきありがとうございました。

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

じゃあね〜

麗奈🍒

그럼 또 봐요〜

레나🍒