こんばんは
안녕하세요
本日2度目の小林由依です♪
오늘 두 번째 코바야시 유이입니다♪
載せたい写真が多かったので、
パフォーマンスのことを書いたブログと
雑誌掲載情報を書いたブログと
ふたつに分けました
올리고 싶은 사진이 많아서、
퍼포먼스에 대해 쓴 블로그와
잡지게재정보를 쓴 블로그로
두 개로 나눴습니다
---------------
『with 10月号』発売中です
『with 10월호』발매중입니다
・甘派だけど「パンツ」がちな着回し30Days
という企画をやらせていただきました!
・부드럽고 달달한 느낌의 패션 쪽을 선호하지만 「바지」를 자주 돌려입는 30Days
라는 기획을 하게 되었습니다!
紙面上のOL小林由依の成長ストーリーも一緒に
お楽しみください
지면상의 OL(여회사원) 코바야시 유이의 성장 스토리도 함께
즐겨주세요
---------------
『B.L.T. 10月号』さん発売中です!
『B.L.T. 10월호』발매중입니다!
以前、雑誌をペラペラとめくっていた時に
この写真素敵だな〜と思っていた写真をお撮りになっていた方が、今回撮影してくださった加藤アラタさんで、すごく嬉しかったです
이전에, 잡지를 펄럭펄럭 넘기고 있을 때
이 사진 멋지네~라고 생각했던 사진을 찍으셨던 분이, 이번에 촬영해주신 카토 아라타상이라, 너무나 기뻤습니다
出来上がった紙面の写真の雰囲気もすごく好きでした〜!
완성된 지면의 사진 분위기도 매우 좋았습니다~!
そして用意していただいた衣装も全部可愛くて、
その衣装に合わせた2パターンのヘアメイクで、さらに素敵にしていただきました、ありがたい
그리고 준비해주신 의상도 전부 귀여웠고、
그 의상에 맞는 두 패턴의 헤어메이크로、더 멋지게 만들어주셨습니다、감사해요
そして1万字インタビューでは、
デビュー前からお世話になっているB.L.T.さんだからこそ話せるようなことも、
お話しさせていただいたかなと思います
그리고 1만자 인터뷰에서는,
데뷔 전부터 신세를 지고 있는 B.L.T. 이기 때문에 말할 수 있는 것도,
이야기했다고 생각합니다
あくまで、私の想いでお話しさせていただいていることですので、それを真っ直ぐ受け止めなくて大丈夫ですよ
ゆいぽんはこう思ってるんだな〜と、
軽く読んでみてください
어디까지나、제 생각을 이야기한 것이기 때문에、그걸 곧장 받아들이지 않아도 괜찮아요
유이퐁은 이렇게 생각하고 있구나〜라고、
가볍게 읽어주세요
ゆっかーとあかねんのページも
ぜひ見てみてね
윳카와 아카넹 페이지도
꼭 봐줘요
それでは今度こそ
그러면 이번에야말로
おやすみなさい
안녕히 주무세요
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요 ⊿⊿
'케야키자카46 블로그 번역 > 코바야시 유이(1기생)' 카테고리의 다른 글
20.09.27 [코바야시 유이] 꽃이 피다☆彡 (0) | 2020.09.27 |
---|---|
20.09.09 [코바야시 유이] 가을 음식이 정말로 좋아☆彡 (0) | 2020.09.10 |
20.08.30 [코바야시 유이] 종☆彡 (0) | 2020.08.31 |
20.08.19 [코바야시 유이] 더워요오오☆彡 (0) | 2020.08.20 |
20.08.08 [코바야시 유이] 불꽃 보고 싶다~☆彡 (0) | 2020.08.09 |