본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

20.08.08 [코바야시 유이] 불꽃 보고 싶다~☆彡

by JustBeat 2020. 8. 9.

韓国料理のキンパを作ったんですけど

具を欲張りすぎて

恵方巻になりました。

한국요리인 김밥을 만들었는데

속재료를 너무 욕심내서 넣어버려서

에호마키가 되었습니다.

 

どっち向いて食えばいいんや。

어느쪽으로 생각하고 먹으면 좋을까.

 

 

 

 

 

小林由依です♪

코바야시 유이입니다 

こんばんは

안녕하세요 

 

 

 

 

 

 

 

毎日暑いですね

매일 덥네요

 

クーラーをつけると寒いしつけないと暑いしで

切ったりつけたりの繰り返しです

에어컨을 켜니 춥고 안 켜니 덥고 해서

끄다 켜다를 반복합니다

 

 

お家にいて油断していると

水分をとることを忘れてしまうので

意識的にお水を目の前に置いて過ごしています

집에 있어서 방심하면

수분섭취하는 걸 잊어버리기 때문에

의식적으로 물을 눈 앞에 두고 보내고 있습니다

 

皆さんも水分補給してくださいね

여러분도 수분보충을 해주세요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

暑い、水、夏、花火

더워, 물, 여름, 불꽃

 

そんな言葉を最近はよく聞くようになり

思い出すのはやっぱり『欅共和国』だな〜

그런 단어를 최근엔 자주 듣게 되어

떠오르는 건 역시 『케야키 공화국』 이네요~

 

 

 

昨日は8月12日に発売される『欅共和国2019』の特典映像、

「The Documentary of 欅共和国2019」の

予告編が公開されました!

어제는 8월 12일에 발매될 『케야키 공화국 2019』의 특전영상、

「The Documentary of 케야키 공화국 2019」의

예고편이 공개되었습니다!

 

 

どういう過程でこの欅共和国が作られているかなど、練習風景とともに見られると思うので、

それを見てから本編の映像を見ると、

また違った見方も出来るんじゃないかなと思います!

어떤 과정을 거쳐 케야키 공화국이 만들어졌는지 등, 연습풍경도 아울러서 볼 수 있을거라고 생각하니까

그걸 보고나서 본편 영상을 보면,

또 다른 시각으로도 볼 수 있지 않을까나 라고 생각합니다!

 

 

 

発売まであとちょっとですね

발매까지 얼마 남지 않았네요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---------------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

私が出演させていただく映画『さくら』の

予告編映像が公開されました!

제가 출연하게 되는 영화 『사쿠라』의

예고편 영상이 공개되었어요!

 

https://youtu.be/5kUZl8DbMYA

 

 

 

 ありふれた家族の きれいごとじゃない物語。

 평범한 가족의 진솔한 이야기.

 

 

主題歌は東京事変さんの「青のID」

주제가는 도쿄지헨 분들의 「푸른 ID」

 

 

今年11月13日全国ロードショーです

올해 11월 13일 전국 로드쇼입니다

 

 

 

皆さんが安心して劇場に足を運べるようになっていたらいいな。

여러분이 안심하고 극장에 방문할 수 있게 되면 좋겠어요. 

 

 

 

 

 

 

 

---------------

 

 

 

 

 

 

 

 

みーぱんが出演していたドラマ

「女子グルメバーガー部」を見ていると、

 

めちゃめちゃハンバーガーが食べたくなって

自分で作ってみました

미ー팡이 출연한 드라마

「여자 구루메 버거부」를 보고 있으니

 

엄청 햄버거가 먹고 싶어져서

직접 만들어봤습니다

 

 

 

 

 

 

 

ドラマで登場しているお店、

絶対いつか行こう〜

드라마에 등장하는 가게,

언젠가 꼭 가봐야지~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

おやすみなさい

안녕히 주무세요 

see you again ⊿⊿

다음에 또 만나요 ⊿⊿