小銭消費できない病にかかってしまい
お財布が小銭でパンパンです
100円玉を数えたら二千円分ありました
早く治します。
동전을 소비하지 못하는 병에 걸려버려서
지갑이 동전으로 가득합니다
100엔 동전을 세어보니 2천엔분이 있었어요
빨리 고치고 싶어요.
小林由依です♪
코바야시 유이입니다♪
こんばんは
안녕하세요
ゆっかーが出演しているラジオ『レコメン!』にて
「誰がその鐘を鳴らすのか?」の
フルサイズの音源が解禁されました〜
윳카ー가 출연하고 있는 라디오『레코멘!』에서
「누가 그 종을 울리는 것인가?」의
풀사이즈 음원이 해금되었습니다~
聴いていただけましたでしょうか?
들어주셨나요?
この楽曲は8月21日に配信シングルとしてリリースされます
이 노래는 8월 21일에 디지털 싱글로 발매됩니다
私は冒頭と曲中のセリフの部分を担当させていただきました
저는 모두 부분과 곡 중간의 대사 부분을 담당했습니다
冒頭のセリフは、自分の胸にも刻みつつ
一言一言大切に想いを声に乗せました
届くといいな
모두 부분의 대사는, 제 가슴에도 새기면서
한 마디 한 마디를 소중하게 마음을 목소리에 담았습니다
전해지면 좋겠어요
曲中盤のセリフは、
普通の声とウィスパーボイスの2パターンレコーディングしたのでどっちが使われるんだろう?と思ったら綺麗に2つ重なった形になっていました
びっくりです
곡 중반의 대사는、
보통의 목소리와 위스퍼 보이스 두 패턴으로 녹음했기 때문에 어느 쪽이 사용될까?라고 생각했더니 아름답게도 두 개가 겹쳐진 형태가 되었습니다
놀랐어요
また、私は2番サビの歌詞が好きです
또, 저는 2번째 후렴의 가사가 좋습니다
メンバーもこの曲を好きな子が多いので
皆さんにもぜひたくさん聴いて頂けたら嬉しいです
멤버 중에도 이 곡을 좋아하는 아이가 많아서
여러분께서도 꼭 많이 들어주셨으면 좋겠습니다
---------------
『欅共和国2019』Blu-ray & DVDの
ジャケット写真が公開されました!
『케야키 공화국 2019』Blu-ray & DVD의
자켓 사진이 공개되었습니다!
ブラスバンドの皆さんとの
盛大なオープニングやエンディング、
とてもワクワクしたことを鮮明に覚えています
취주악대 모두와의
성대한 오프닝과 엔딩,
엄청 두근두근거렸던 걸 선명히 기억하고 있습니다
また、皆様が照らしてくれる綺麗なサイリウムの光と、
たくましく打ち上がった花火の迫力が
ジャケット写真として残るのも凄く嬉しいです!
또, 여러분이 비춰주신 아름다운 사이리움 빛과,
힘차게 쏘아올려지는 불꽃의 박력이
자켓사진으로서 남은 것도 매우 기쁩니다!
『欅共和国2019』Blu-ray & DVDは
8月12日(水)発売です!
『케야키 공화국 2019』Blu-ray & DVD는
8월 12일(수)발매입니다!
会場にお越しいただいた皆様も
お越しいただけなかった皆様も
ぜひご覧いただけたら嬉しいです
회장에 와주셨던 분들도
오시지 못했던 분들도
꼭 봐주셨으면 좋겠습니다
本日はお知らせだけのブログですみません
오늘은 공지뿐인 블로그라 죄송합니다
最近はリハーサル続きで見れずに溜まっていたドラマを一気に見ました
최근엔 리허설이 계속되어서 보지 못하고 쌓여있던 드라마를 단번에 봤습니다
『MIU404』が、とても面白いです
今後の展開が楽しみ
『MIU404』가、엄청 재미있어요
이후 전개가 기대돼
おやすみなさい
안녕히 주무세요
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요 ⊿⊿
'케야키자카46 블로그 번역 > 코바야시 유이(1기생)' 카테고리의 다른 글
20.08.08 [코바야시 유이] 불꽃 보고 싶다~☆彡 (0) | 2020.08.09 |
---|---|
20.08.01 [코바야시 유이] 벌써 7월이 끝나버리는건가~☆彡 (0) | 2020.08.01 |
20.07.18 [코바야시 유이] 눈물을 넘어서☆彡 (0) | 2020.07.18 |
20.07.16 [코바야시 유이] with YOU☆彡 (0) | 2020.07.17 |
20.07.03 [코바야시 유이] 7월 안녕☆彡 (0) | 2020.07.04 |