본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카키 하루카

20.03.22 [카키 하루카] 정말로 고마워요 카키 하루카

by JustBeat 2020. 3. 22.

こんにちは!

안녕하세요! 

賀喜 遥香です❁¨̮

카키 하루카입니다❁¨̮ 

 

 

新制服です!

신제복입니다!

 

デザインも色も可愛くて好きです⁽⁽ଘ( ˊᵕˋ )ଓ⁾⁾

디자인도 색도 귀여워서 좋습니다⁽⁽ଘ( ˊᵕˋ )ଓ⁾⁾

 

 

 

 

 

 

 

最近の カキハルカ は

Switchを購入して 無人島生活に励んでいます。

최근의 카키 하루카는

스위치를 구입해서 무인도 생활에 힘쓰고 있습니다/

 

 

 

私の推しの のりまき(ペンギン) たちと共に過ごしてます。快適ですよ✩.*˚

제 오시인 노리마키(펭귄)들과 함께 지내고 있습니다. 쾌적해요✩.*˚

 

どうぶつの森は本当に癒しです(*¨*)

동물의 숲은 정말로 힐링됩니다(*¨*)

 

 

 

 

 

 

初音ミク produce DIVA MEGA39's 

も買って遊んでます。

하츠네 미쿠 produce DIVA MEGA39's

도 사서 플레이하고 있습니다.

 

でもPSPの操作に慣れすぎててなかなか上手く出来ません、、練習あるのみですね!

하지만 PSP의 조작에 너무 익숙해져있어서 좀처럼 잘 하지 못해요.. 연습만이 있을 뿐이네요!

 

 

頑張りますᕙ( ͡° ͜ʖ ͡°)ᕗ

열심히 할게요ᕙ( ͡° ͜ʖ ͡°)ᕗ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

この間、25thシングルの4期生楽曲

"I see..."

のMVが公開されました!

요전에, 25th 싱글의 4기생곡

"I see..."

 MV가 공개되었습니다! 

 

 

すごく明るくて可愛いMVで、4期生みんなの明るい一面が見られると思います☀︎

好きな場面がありすぎて書ききれないのですが、

매우 밝고 귀여운 MV로, 4기생 모두의 밝은 일면을 볼 수 있을거라고 생각합니다☀︎

좋아하는 장면이 너무 많아서 다 쓰진 못하겠지만,

 

照れながら踊るさくちゃん、

笑顔が眩しすぎるさやか、

どのダンスもしなやかでスタイル抜群のやん、

頑張って走ってるのが可愛いゆりちゃん、

さりげなくウィンクしてるゆな、

振り向きが最高なレイ、

キメ顔が可愛すぎるまゆたん、

こっちに走ってくるあやちゃん、

珍しくしてるツインテールを振り回す聖来、

フード引っ張る力が強いのが可愛い矢久保

쑥스러워하면서 춤추는 사쿠쨩,

웃는 얼굴이 너무나 눈부신 사야카,

모든 댄스가 다 부드럽고 스타일이 발군인 얀,

열심히 달리고 있는 게 귀여운 유리쨩,

은근슬쩍 윙크를 하고 있는 유나,

뒤돌아보는 게 최고인 레이,

멋지게 지어보이는 표정이 너무나 귀여운 마유땅,

이쪽으로 달려오는 아야쨩,

드물게 한 트윈테일을 휘휘 돌리는 세이라,

후드를 잡아끄는 힘이 강한 게 귀여운 야쿠보

 

が特に好きです。

本当にみんな大好き。♥

가 특히 좋습니다.

정말로 모두 사랑해.

 

 

 

 

 

また4期生曲をいただけて嬉しいし、感謝の気持ちでいっぱいです。

또 4기생곡을 받아서 기쁘고, 감사한 마음으로 가득합니다.

 

私たちのために素敵な曲、MVを作ってくださって本当にありがとうございます。

저희들을 위해서 멋진 곡, MV를 만들어주셔서 정말로 감사합니다.

 

 

 

 

 

 

 

そして、

本当に有難いことに、私は この素敵すぎる曲のセンターを努めさせて頂きます。

그리고,

정말로 감사하게도, 저는 이 너무나 멋진 곡의 센터를 맡게 되었습니다.

 

 

 

いつも私が落ち込んだ時や不安な時は4期のみんなが支えてくれます。

MV撮影のときも不安だらけでしたが、みんなが支えてくれたから不安を吹き飛ばしてすごく楽しく撮影できました。

늘 제가 침울할 때나 불안할 때는 4기생 모두가 지지해줍니다.

MV쵤영 때도 불안감 투성이였지만, 모두가 지지해주었기 때문에 불안감을 날려버리고 너무나 즐겁게 촬영할 수 있었습니다.

 

 

 

 

私がここにいることができるのは4期生みんながいてくれるからです。

本当に大好き ありがとう❁

제가 이 자리에 있을 수 있는 건 4기생 모두가 있어주고 있기 때문입니다.

정말로 사랑해 고마워

 

 

 

 

自覚を持って頑張っていこうと思います。

자각을 갖고 열심히 해나가야겠다고 생각합니다.

 

 

 

 

 

 

 

この曲を少しでも多くの人に聞いていただいて 好きになってもらって、4期生のことを知っていただきたいです。

이 곡을 조금이라도 많은 분들께서 들어주시고 좋아해주시고, 4기생을 알아주셨으면 좋겠습니다.

 

 

沢山聞聞いてください!よろしくお願いします!

많이 들어주세요! 잘 부탁드립니다!

 

25枚目シングルのtypeDに収録されています!

25번째 싱글의 typeD에 수록되어 있습니다!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そしてこの I see... はdTVオリジナルドラマ 

"サムのこと"の主題歌です。

그리고 이 I see...는 dTV 오리지널 드라마

"샘에 대해서"의 주제곡입니다.

 

私はもう1つの"猿に会う"に出演させていただきます!!

저는 하나 더 "원숭이와 만나다"에 출연합니다!!

 

サムのこと はただ今 配信中ですが、

猿に会う は4/10 配信スタートになります。

샘에 대해서는 막 발신중이지만,

원숭이와 만나다는 4/10에 발신을 시작합니다.

 

 

 

初めてのドラマ撮影で慣れないことが多かったのですが、本当に優しいスタッフのみなさんに支えていただいて頑張りました。

첫 드라마 촬영이라 익숙치 않은 것들이 많았지만, 정말로 상냥한 스탭 분들께서 지지해주셔서 힘을 냈습니다.

 

ぜひ見ていただけると嬉しいです!

꼭 봐주셨으면 좋겠습니다!

 

 

 

 

オフショット( ੭ ˙˙ )੭

오프샷( ੭ ˙˙ )੭ 

 

 

 

飯田まこちゃん を演じるかき☀︎

이이다 마코쨩을 연기한 카키☀︎ 

 

 

 

豪華な椅子に座って調子に乗ってる私

それに巻き込まれるレイちゃん。

호화로운 의자에 앉아 우쭐대고 있는 나

거기에 말려들어버린 레이쨩.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

あ、

아,

 

それと、今月 高校を卒業致しました〜٭❀*

그리고, 이번달 고등학교를 졸업했습니다~٭❀*

 

高校生活、本当にいろんな人にお世話になりました。ありがとうございました( ◜௰◝ )

고교생활, 정말로 많은 사람들에게 신세를 졌습니다. 감사했습니다( ◜௰◝ )

 

 

 

 

 

高校生のうちに1回 アニメでありがちな 屋上で寝るということをやってみたかったけど 出来ませんでした。

ちょっと悔しいですね、。

고교생활 중에 1번 애니메이션에서 흔한 옥상에서 잔다고 하는 걸 해보고 싶었는데 하지 못했습니다.

조금 아쉽네요..

 

でも屋上なんて入れる学校の方が少ないししかたないね★(言い聞かせ)

하지만 옥상같은 거 들어갈 수 있는 학교 쪽이 적으니 어쩔 수 없네요★(타이르며)

 

 

 

 

JKじゃなくなったけど 若い心を忘れずに生きていきます(´⚯`)

여고생이 아니게 되었지만 어린 마음을 잊지 않고 살아가겠습니다(´⚯`)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今回はこれくらいにしておきます!

이번엔 이 정도로 해둘게요!

 

短いかな?

짧을려나?

 

 

 

 

 

 

読んでくれてありかとう!

읽어줘서 고마워요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

それでは(*ˊᵕˋ*)੭ 

그러면 이만(*ˊᵕˋ*)੭ 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

賀喜 遥香

카키 하루카