部屋を出ようとして電気を消そうとしたら
リモコンが見当たらなくて
布団バタバタさせてまで探してたのに
右手でぎゅっと握ってたっていう。
방을 나가려고 해서 불을 끄려고 했더니
리모컨이 보이질 않아서
이불 펄럭펄럭할 때까지 찾았었는데
오른손에 꽉 쥐고 있었다는 사실.
방을 나가려고 해서 불을 끄려고 했더니
리모컨이 보이질 않아서
이불 펄럭펄럭할 때까지 찾았었는데
오른손에 꽉 쥐고 있었다는 사실.
前日に明日履くスニーカーを玄関に用意していたのに
外に出て歩いている途中
なんかコツコツ音がするな〜と思って足元を見たら
ヒールの靴履いてたっていう。
전날에 내일 신을 스니커를 현관에 준비했었는데
밖에 나가서 걷고 있던 도중에
왠지 또각또각 소리가 나네~라고 생각해서 발밑을 봤더니
힐을 신고 있었다는 사실.
전날에 내일 신을 스니커를 현관에 준비했었는데
밖에 나가서 걷고 있던 도중에
왠지 또각또각 소리가 나네~라고 생각해서 발밑을 봤더니
힐을 신고 있었다는 사실.
最近のアホ話。←
최근의 바보 이야기.←
최근의 바보 이야기.←
小林由依です♪
코바야시 유이입니다♪
코바야시 유이입니다♪
こんばんは
안녕하세요
안녕하세요
『 KEYABINGO!2 』最終回でした
『 케야빙고!2 』최종화였습니다
横澤夏子さんが来てくださり
対決して一緒に二人セゾンを踊れて
すごく嬉しかったです!
요코사와 나츠코상이 와주셔서
대결을 하고 함께 두 사람의 계절을 춰서
매우 기뻤습니다!
요코사와 나츠코상이 와주셔서
대결을 하고 함께 두 사람의 계절을 춰서
매우 기뻤습니다!
KEYABINGOの企画はTHEバラエティーな感じで
面白くできるかなとか不安があったりするんですけど
こうしたら面白いんじゃないか?とか
メンバーと考えることが楽しくて。
케야빙고의 기획은 THE 버라이어티인 느낌이라
재미있게 했을려나 같은 불안감이 있거나 하지만
이렇게 하면 재미있지 않을까? 같은
멤버들과 생각하는 것이 즐거워서.
케야빙고의 기획은 THE 버라이어티인 느낌이라
재미있게 했을려나 같은 불안감이 있거나 하지만
이렇게 하면 재미있지 않을까? 같은
멤버들과 생각하는 것이 즐거워서.
でもそれをうまく実行できたこともないし
番組を盛り上げることが私にはできなかったので心残り
하지만 그것을 잘 실행하지도 못했고
프로그램을 띄우는 것을 저는 하지 못했기 때문에 마음에 남아요.
하지만 그것을 잘 실행하지도 못했고
프로그램을 띄우는 것을 저는 하지 못했기 때문에 마음에 남아요.
KEYAROOMでは、ねるからお手紙をもらって
すごくすごくうれしかったな
케야룸에서는, 네루로부터 편지를 받아서
매우 매우 기뻤어요
케야룸에서는, 네루로부터 편지를 받아서
매우 매우 기뻤어요
またseason3があったら嬉しいな〜
또 시즌3이 있다면 좋겠어요~
또 시즌3이 있다면 좋겠어요~
今日、4thシングルのカップリングで、
去年の初ワンマンライブで初披露した
『 W-KEYAKIZAKAの詩 』の
ミュージックビデオが公開されました!
오늘, 4th 싱글의 커플링곡으로,
작년 첫 원맨라이브에서 첫 피로했던
『 W-KEYAKIZAKA의 시 』의
뮤직비디오가 공개되었습니다!
오늘, 4th 싱글의 커플링곡으로,
작년 첫 원맨라이브에서 첫 피로했던
『 W-KEYAKIZAKA의 시 』의
뮤직비디오가 공개되었습니다!
このミュージックビデオ大好きなんですよね
이 뮤직비디오 매우 좋아하거든요
이 뮤직비디오 매우 좋아하거든요
みんながミニマムで可愛い←
모두가 미니멈이라 귀여워←
모두가 미니멈이라 귀여워←
さらに、ひらがなちゃんと初めての
ミュージックビデオ撮影で、
いろいろお話しできてよかったです♡
게다가, 히라가나쨩과 첫
뮤직비디오 촬영이라
여러가지 이야기를 할 수 있어서 좋았습니다♡
게다가, 히라가나쨩과 첫
뮤직비디오 촬영이라
여러가지 이야기를 할 수 있어서 좋았습니다♡
皆さんぜひ見てください(^^)
여러분 꼭 봐주세요(^^)
여러분 꼭 봐주세요(^^)
CANEMAKEのマスカラ
CANEMAKE의 마스카라
お仕事以外の日はお肌を休めたいので
このマスカラとリップで済ませてしまいます
스케쥴이 없는 날은 피부를 쉬게 하고 싶기 때문에
이 마스카라와 립으로 끝내버립니다.
스케쥴이 없는 날은 피부를 쉬게 하고 싶기 때문에
이 마스카라와 립으로 끝내버립니다.
この写真も目元はこのマスカラだけ〜
이 사진도 눈가는 이 마스카라뿐~
이 사진도 눈가는 이 마스카라뿐~
透明だからめっちゃナチュラル〜
투명하니까 엄청 내츄럴~
투명하니까 엄청 내츄럴~
無くなってきちゃったから買いたいけど
まだ売ってるのかな〜
다 써버렸기 때문에 사고 싶은데
아직 팔고 있을려나~
다 써버렸기 때문에 사고 싶은데
아직 팔고 있을려나~
W-KEYAKIZAKAの詩のミュージックビデオ、
自転車押してるの誰だろう〜
W-KEYAKIZAKA의 시의 뮤직비디오,
자전거를 밀고 있는 건 누굴까요~
W-KEYAKIZAKA의 시의 뮤직비디오,
자전거를 밀고 있는 건 누굴까요~
あれ、あの自転車って…!
어라, 저 자전거는....!
[주: 1st 싱글 Silent Majority 뮤직비디오 맨 첫 부분의 코바야시가 타고 달리는 자전거와 동일]
어라, 저 자전거는....!
[주: 1st 싱글 Silent Majority 뮤직비디오 맨 첫 부분의 코바야시가 타고 달리는 자전거와 동일]
おやすみなさい
안녕히 주무세요
안녕히 주무세요
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요 ⊿⊿
다음에 또 만나요 ⊿⊿
'케야키자카46 블로그 번역 > 코바야시 유이(1기생)' 카테고리의 다른 글
17.04.06 [코바야시 유이] 히라가나쨩의 신곡 좋아~.☆彡 (0) | 2017.04.06 |
---|---|
17.04.01 [코바야시 유이] 만우절 말인데, 4월 1일 자체가 거짓말이잖아? 그렇다는 건 오늘은 4월 1일이 아니야.☆彡 (0) | 2017.04.01 |
17.03.24 [코바야시 유이] 전해지지 않네~☆彡 (0) | 2017.03.24 |
17.03.21 [코바야시 유이] 멀리 돌아감☆彡 (0) | 2017.03.21 |
17.03.15 [코바야시 유이] 금지령발동☆彡 (0) | 2017.03.15 |