본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

17.03.24 [코바야시 유이] 전해지지 않네~☆彡

by JustBeat 2017. 3. 24.
うわ〜怖い、
なう、絶賛恐怖体験中、なう
우와~ 무서워,
Now, 절찬 공포페험중,
Now

スマホの画面が勝手に動くんですけど
これ以上ない恐怖です、なう
스마트폰 화면이 멋대로 움직였는데
이 이상 없는 공포에요,
Now

なうってことは今だから、
今ってことはこのブログを書いているから
正確にはなうじゃない。わず。
使いたいだけ
Now라는 건 지금이니까,
지금이라는 건 이 블로그를 쓰고 있으니까
정확하게는 지금이 아니야. Was.
사용하고 싶었을 뿐

というか今さらっと恐怖体験談話したんですけど
怖くないですか。
이랄까 지금 슬쩍 공포체험담 이야기했는데
무섭지 않나요.







小林由依です♪
코바야시 유이입니다
おはよ〜
안녕~








4thシングル『 不協和音 』のミュージックビデオが
欅坂46公式YouTubeにて公開されました!
4th 싱글
『 불협화음 』의 뮤직비디오가
케야키자카46 공식 유투브에서 공개되었습니다!



何度も見たくなってしまいます
몇 번이나 보고 싶어져 버립니다


メンバーの顔がはっきりアップで
映っているシーンもありますが
ダンスの一部や、
歌っていないところの表情なども映っていて
멤버들의 얼굴이 확실히 클로즈업으로
비춰지는 씬도 있지만
댄스의 일부나,
노래를 하지 않는 부분의 표정 등도 비춰져서

ファンの皆さんには、
そのような細かいところも見ていただけたら嬉しいです
팬 여러분께서는,
그런 세세한 부분도 봐주셨으면 좋겠습니다.

まだ見ていない方も、
もうすでに100回以上見た方も
リピートして見ると色々と見えてくるものがありますので
ぜひ見てください(^^)
아직 보지 않으신 분도,
이미 100회 이상 보신 분도
반복해서 보면 다양하게 보이는 것이 있으니까
꼭 봐주세요
(^^)









なんかものすごく幼く見える
왠지 엄청 어리게 보인다














〜雑誌掲載〜
〜잡지게재〜

3月21日発売『 OVERTURE 』さん
3월 21일 발매
『 OVERTURE 』

New Era さんのキャップをかぶって撮影しました!
New Era의 캡(cap)을 쓰고 촬영했습니다!

さらに、志田 佐藤 渡邉 わたしの4人で
欅坂46とNew Eraさんの
コラボキャップのデザインも考えました!
게다가, 시다, 사토, 와타나베(리사), 저의 4명이서
케야키자카46과
New Era의
콜라보레이션의 디자인도 생각했습니다!

欅坂らしいかっこいいキャップで
男性にも女性にも
被っていただけるようなデザインになっているので
ぜひプレゼント応募してみてください(^^)
케야키자카스러운 멋진 캡으로
남성에게도 여성에게도
쓰실 수 있도록 디자인이 되어있기 때문에
꼭 선물 응모해봐주세요(^^)




3月23日発売『 別冊カドカワDirect05 』さん
3월 23일 발매
『 별책 카도카와 Direct05 』

「小林由依という超絶」 として
織田奈那と齊藤京子ちゃんが私のことを
熱く語ってくれました。笑
「코바야시 유이라는 초절정」으로서
오다 나나와 사이토 쿄코쨩이 저를
열띠게 이야기해줬습니다. (웃음)


嬉しいことですね 笑
기쁜 일이네요 (웃음)












どちらの雑誌もぜひ見てくださったら嬉しいです♡
두 잡지 모두 꼭 봐주셨으면 좋겠습니다







see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요
⊿⊿