본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

17.03.21 [코바야시 유이] 멀리 돌아감☆彡

by JustBeat 2017. 3. 21.
干し芋を取り出そうと思ったら
お隣の干し芋とくっついてしまっていたので
そのお隣の干し芋を左手でおさえ、
取り出したい干し芋を右手で引っ張ったんですね。
말린 고구마를 꺼내려고 생각했더니
옆의 말린 고구마와 달라붙어버려서
그 옆의 말린 고구마를 왼손으로 누르고,
꺼내려고 한 말린 고구마를 오른손으로 잡아당겼어요.

でも右手でつかんでいる干し芋が
なかなか取り出せないんですよ
하지만 오른손으로 붙잡고 있던 말린 고구마가
좀처럼 꺼내지질 않았어요

いやおっかしいな~、
お隣の干し芋とのくっつきが頑固なのかな~と思い、
お隣の干し芋をおさえていた左手にもっと力を込めたら
取り出したい干し芋が半分にちぎれました。
참 이상하네~,
옆에 있는 말린 고구마와 달라붙은 게 센 걸려나~ 라고 생각해서
옆에 있는 말린 고구마를 누르고 있던 왼손에 조금 더 힘을 주었더니
꺼내려고 했던 말린 고구마가 반으로 끊어졌습니다.

どういうことかわかりましたか?
そうなんです、お隣の干し芋をおさえていたはずの左手が
取り出したい干し芋をおさえていたんですねー。
무슨 일인지 아시겠나요?
그래요, 옆에 있는 말린 고구마를 누르고 있었을 터인 왼손이
꺼내려고 했던 말린 고구마를 누르고 있었거든요~.


あーくだらない
아~시시해






小林由依です♪
코바야시 유이입니다
おはようございます
안녕하세요











この間のこち星にて、
4thシングル『不協和音』の音源が解禁されました!
요전의 코치호시에서,
4th 싱글
『불협화음』의 음원이 해금되었습니다!


皆さんはどんな感想を持ったのかな~
여러분은 어떤 감상을 가지셨을려나~
早くミュージックビデオも見ていただきたいな
빨리 뮤직비디오도 보여드리고 싶다






さらに、
カップリング歌唱メンバーの詳細も発表されました
게다가,
커플링 가창 멤버의 상세한 내용도 발표되었습니다.


今回、
ゆいちゃんずとしてカップリング曲をいただけました!
이번에,
유이쨩즈로 커플링곡을 받았습니다!

『チューニング』
『튜닝』

ずーみんもわたしも気に入っているとても素敵な曲です!
즈~밍도 저도 마음에 드는 매우 멋진 곡입니다!

早く聴いていただきたいな~
빨리 들려드리고 싶어요~





2nd以来なので、
2人ともとっても気合いが入っています(°▽°)
2nd 이후 처음이라,
둘 모두 매우 기합이 들어가 있어요
(°▽°)

ななちゃんずに負けないように頑張らなきゃ~笑
나나쨩즈에 지지않도록 열심히 하지 않으면~ (웃음)









あと、ジャケ写も解禁されたので
やっと4thシングルの衣装が載せられる~
그리고, 자켓사진도 해금되었으니까
드디어 4th 싱글의 의상을 올릴 수 있어~














とか言ってベンチコートでほとんど見えてへんやん。
라고 말했는데 벤치 코트라 거의 보이지 않아.

っていう。
라고 하는.








see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요
⊿⊿