본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

17.04.06 [코바야시 유이] 히라가나쨩의 신곡 좋아~.☆彡

by JustBeat 2017. 4. 6.
ブレーカーが落ちた。
1人でなおせた。
大人になったなーと感じたこの頃。
전기차단기가 내려갔어.
혼자서 고쳤어요.
어른이 되었네~라고 느꼈던 요즘.

レバーみたいなの上げるだけだけどさ。
레버같은 걸 위로 올렸을 뿐이지만 말이야.






小林由依です♪
코바야시 유이입니다
こんばんは
안녕하세요











さあ、今日4月5日に
4thシングル『 不協和音 』が発売しました!
자, 오늘 4월 5일에
4th 싱글
『 불협화음 』이 발매되었습니다!


皆さんもうゲットしたかなー
여러분 벌써 손에 넣으셨을려나~


不協和音もすごくいい曲ですが、
カップリングに収録されている楽曲も
どれもすごくいいです
불협화음도 굉장히 좋은 곡이지만,
커플링곡으로 수록되어 있는 곡들도
모두 굉장히 좋아요.

TYPE-Bにはゆいちゃんずの「 チューニング 」が
収録されています♩
TYPE-B에는 유이쨩즈의「 튜닝 」이
수록되어 있습니다




また、先日予告が解禁されましたが
私の個人PVはTYPE-Aに収録されています
또, 요전에 예고편이 해금되었는데
저의 개인PV는
TYPE-A에 수록되어 있습니다.


今回の個人PVは1人芝居。
ひたすら演技をしています
難しくてうまく殻を破れなくて苦戦しましたが
演技をするのは好きなのでこのようなPVを作れて
嬉しかったです
이번 개인PV는 1인극.
오로지 연기를 하고 있습니다
어려워서 껍질을 잘 깨지 못해 고전했지만
연기를 하는 건 좋아하기 때문에 이런 PV를 만들 수 있어서
기뻤습니다

ぜひ、フルを見てくださると嬉しいです(^^)
꼭, 풀버전을 봐주셨으면 좋겠습니다
(^^)







 


あ。
아.









いよいよ明日、代々木第一体育館にて
『 欅坂46 デビュー1周年記念ライブ 』開催です!
드디어 내일, 요요기 제 1체육관에서
『 케야키자카46 데뷔 1주년 기념라이브 』개최입니다!


楽しみだ〜
기대된다~

去年の初ワンマンライブとはまた違った感じなので
ワンマンライブに来ていただいた方でも
また楽しんでいただけるような
ライブなんじゃないかなと思います
작년 첫 원맨라이브와는 또 다른 느낌이기 때문에
원맨라이브에 와주셨던 분도
또 즐겨주실 수 있는
라이브이지 않을려나라고 생각합니다




ルールを守って、
みんなで楽しい時間を過ごしましょう(^^)
룰을 지켜서,
모두 함께 즐거운 시간을 보내봐요
(^^)

なんかアトラクションみたい。笑
뭔가 어트랙션(놀이기구)같네. (웃음)






おやすみなさい
안녕히 주무세요
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요
⊿⊿