본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

20.01.27 [코바야시 유이] 끝나지 않아, 앞으로☆彡

by JustBeat 2020. 1. 27.

こんにちは

안녕하세요

小林由依です

코바야시 유이입니다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

先日、織田奈那 鈴本美愉の卒業

平手友梨奈の脱退

佐藤詩織の一時活動を休止することを

ご報告させていただきました

요전에, 오다 나나, 스즈모토 미유의 졸업

히라테 유리나의 탈퇴

사토 시오리의 일시 활동을 휴지한다는 것을

보고하게 되었습니다

 

 

欅坂46を応援してくださっている皆様、

お仕事でご一緒させていただいている関係者の皆様、

突然のお知らせで驚かせてしまい、

ご心配とご迷惑をおかけして

大変申し訳ありません

케야키자카46을 응원해주시는 여러분,

일로 함께 하고 있는 관계자 여러분,

갑작스런 공지로 놀라게 해버려서,

걱정과 폐를 끼쳐서

대단히 죄송합니다

 

 

 

 

 

欅坂46も結成して、

今年の8月で5年が経とうとしています

一緒にいる時間が長いと、

それだけ思い出も沢山あって、、

うん、寂しいですね。

케야키자카46도 결성해서,

올해 8월로 5년이 지나려고 합니다

함께 있는 시간이 길면,

그만큼 추억도 많이 있어서..

으음, 쓸쓸하네요.

 

 

でも、私たちの中にも4人の中にも

そしてファンの皆様の中にも

その思い出は残り続けてくれると思います

하지만, 저희들 안에도 4명 안에도

그리고 팬 여러분들 안에도

그 추억은 계속 남아줄거라고 생각합니다

 

 

これからもその大切な思い出を胸に

時々振り返ったりして

また前に進んで行けたらいいなと思います

앞으로도 그 소중한 추억을 가슴 속으로

때때로 되돌아보곤 하며

또다시 앞으로 나아갈 수 있다면 좋겠다고 생각합니다

 

 

知ったばかりで、

皆様まだ動揺されているかと思います。

時間をかけて、ゆっくりでいいので

少しずつ受け入れてもらえたら嬉しいな

안지 얼마 안되어서,

여러분 아직 동요하고 계실거라 생각합니다.

시간을 들여서, 느려도 괜찮으니까

조금씩 받아들여주셨으면 좋겠어요

 

 

 

 

 

---------------

 

 

 

 

 

改めて、こうしたブログを書いていると

大切な仲間と一緒にこれからも欅坂46という道を

進んでいけないんだなと実感してきます。

다시금, 이런 블로그를 쓰고 있으니

소중한 친구와 함께 앞으로도 케야키자카46이라는 길을

나아가지 않으면 안되는구나 라고 실감이 듭니다.

 

些細なことが幸せだったんだな、と

気づかされますね。

사소한 것이 행복이었구나, 라고

깨닫게 되네요.

 

 

「パワーと優しさで引っ張ってくれてありがとう」

「みんなの笑顔を作り出してくれてありがとう」

「大きな決断をしてくれてありがとう。その才能を思う存分磨いてきてね」

「0番に立ち続け、欅坂46として生きてくれてありがとう」

 

「파워와 상냥함으로 이끌어줘서 고마워」

「모두에게 웃는 얼굴을 만들어줘서 고마워」

「큰 결단을 해줘서 고마워. 그 재능을 마음껏 연마하고 와줘」

「0번(센터)에 계속 서서、케야키자카46으로서 살아줘서 고마워」

 

本当にありがとう

정말로 고마워

 

新しい道を進む4人の行く先が

幸せでありますように。

새로운 길을 나아갈 4명의 장래가

행복하기를.

 

 

 

そしてこれからも欅坂46として活動する私たちは、

ファンの皆様と一緒に

みんなで幸せを感じられたらいいな

그리고 앞으로도 케야키자카46으로서 활동할 저희들은,

팬 여러분들과 함께

모두 같이 행복을 느낄 수 있다면 좋겠어요

 

 

 

 

---------------

 

 

 

 

 

最近は、9枚目シングルの発売が延期になったこともあり、

悲しいお知らせばかりですみません

최근에는, 9번째 싱글의 발표가 연기되었던 일도 있고,

슬픈 공지만 해서 죄송합니다

 

 

 

でも、嬉しいこともたくさんあるんですよ

하지만, 기쁜 일도 많이 있다구요

 

 

ゆっかーはこれから主演の舞台が始まります

舞台で主演をやることって本当に凄い!頑張れ!

윳카ー는 앞으로 주연인 무대가 시작합니다

무대에서 주연을 한다는 건 정말로 대단해! 힘내!

 

土生ちゃん 理佐 ぺーちゃんは

自分の専属の雑誌で何度も表紙も飾っています

その雑誌の看板である表紙ができるって凄いこと!

하부쨩, 리사, 페ー쨩은

자신의 소속 잡지에서 몇 번이고 표지도 장식하고 있어요

그 잡지의 간판인 표지를 맡을 수 있다는 건 대단한 일!

 

おぜと葵はクイズ番組に1人で出演していますね

芸能界の先輩方がたくさんいる中で

ちゃんと結果も残していて本当に凄いです!

오제와 아오이는 퀴즈 프로그램에 혼자서 출연하고 있어요

연예계 선배 분들이 많이 있는 가운데서

제대로 결과도 남기고 있어서 정말로 대단합니다!

 

 

 

少しずつですが、

個々の活動も増えてきています

조금씩이지만,

개개의 활동도 늘어나고 있어요

 

他にも魅力的なメンバーが欅坂にはたくさんいるので

いろんなメンバーの魅力を見つけていただけるようになりたいですね(^^)

그 외에도 매력적인 멤버들이 케야키자카에는 많이 있으니까

다양한 멤버들의 매력을 발견해주실 수 있게 되고 싶어요(^^)

 

そしてそれが欅坂46のパワーアップに繋がるといいな

그리고 그게 케야키자카46의 파워업으로 연결되면 좋겠어요

 

 

待っていてくださるファンの皆様を

笑顔にできるように

これからも精一杯頑張っていきたいと思います!

기다려주시는 팬 여러분을

웃음짓게 만들 수 있도록

앞으로도 최선을 다해 열심히 하려고 합니다!

 

 

 

 

いつもありがとう

항상 감사해요

see you again ⊿⊿

다음에 또 만나요 ⊿⊿