본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

20.01.31 [코바야시 유이] 여자낭비☆彡

by JustBeat 2020. 2. 1.

[주: 제목에 있는 여자낭비(女子無駄)는 드라마 여고생의 낭비(女子高生の無駄づかい)의 줄임말]

 

 

次の予定まで30分あったので

カフェで時間を潰そうかな〜と思い

ホットのカフェラテを頼んだのですが

思った以上にホットだったので

30分じゃなかなか冷めず

結果舌を火傷し、

다음 스케쥴까지 30분이 남아있었기 때문에

카페에서 시간을 때울까나~라고 생각해서

뜨거운 카페라떼를 주문했는데

생각했던 것 이상으로 뜨거워서

30분으론 좀처럼 식질 않아

결과적으로 혀를 데었고,

走って次の予定に向かうはめになりました

달려서 다음 스케쥴로 향하는 처지가 되었습니다

 

 

 

 

小林由依です♪

코바야시 유이입니다

こんにちは

안녕하세요

 

 

 

 

 

 

 

1月24日から放送を開始した、

金曜ナイトドラマ『女子高生の無駄づかい』に

第3話からレギュラー出演させていただくことを

発表させていただきました!

1월 24일부터 방송을 개시한,

금요 나이트 드라마『여고생의 낭비』에

제3화부터 레귤러 출연한다는 것이

발표되었습니다!

 

 

このドラマは、

キラキラの青春を送るはずのJKたちが

その貴重なJK生活を無駄に浪費する

이 드라마는,

반짝반짝하는 청춘을 보낼 터인 여고생들이

그 귀중한 여고생 생활을 헛되이 낭비하는

しょーもない日常を描いた学園コメディーです

시시한 일상을 그린 학원 코메디입니다 

 

 

私は、転校生で好きなものは女の子という

小悪魔系百合ガール「染谷リリィ」ちゃんを

演じさせていただきます!

저는, 전학생으로 좋아하는 건 여자아이라고 하는

소악마계 백합걸「소메야 릴리」쨩을

연기하게 됩니다!

 

お芝居はまだまだ未熟で

リリィみたいな美貌も持ち合わせていないのですが

頑張ることは得意なので

リリィとしてそこに居られるよう

精一杯頑張らせていただきますので

よろしくお願いいたします

연기는 아직도 미숙하고

릴리같은 미모도 가지고 있지 않지만

열심히 하는 건 특기니까

릴리로서 거기에 있을 수 있도록

최선을 다해 열심히 할테니까

잘 부탁드립니다

 

 

 

撮影現場では、主演の岡田結実さんをはじめ

ご一緒させていただいている皆さんが

とても優しくて気さくで面白くて

学ぶこともたくさんあり

楽しく撮影させていただいています(^^)

촬영현장에서는, 주연인 오카다 유이상을 비롯해

함께 하고 계신 모든 분들이

너무나 상냥하고 싹싹하고 재미있어서

배울 점도 많이 있고

즐거운 촬영을 하고 있습니다(^^)

 

 

個性強めのキャラクターばかりで

とてもぶっ飛んでいる物語ですが

そのしょーもなさに思わずクスッと笑える

楽しい作品になっています!

개성 강한 캐릭터들 투성이라

엄청 상식을 뛰어넘는 이야기인데

그 시시함에 무심코 풋하고 웃을 수 있는

즐거운 작품으로 되어 있습니다!

 

本日23時15分からは第2話の放送です!

ぜひ見てください〜

오늘 23시 15분부터는 제2화 방송입니다! 

꼭 봐주세요~

 

 

番組サイト↓↓

프로그램 사이트↓↓

 

https://www.tv-asahi.co.jp/jyoshimuda/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---------------

 

 

 

 

 

 

 

今はグループの活動も少ない中、

先日の発表もあり、

心配させてしまっているかもしれませんが

지금은 그룹 활동도 적은 와중에,

요전의 발표도 있어서,

걱정을 하게 만들어버렸을지도 모르겠지만

 

 

個人の活動で学ぶことは

グループでの活動に必ず活かしていきたいですし、

欅坂46のお仕事の幅がこれからまた広がっていけたらいいなと思っています

개인 활동에서 배우는 것은

그룹으로 하는 활동에서 반드시 살려나가고 싶고,

케야키자카46의 일 폭이 앞으로 더 넓어져갈 수 있으면 좋겠다고 생각하고 있습니다

 

喜んでくれたら嬉しいな

기뻐해주셨으면 좋겠어요

 

 

 

 

 

 

 

---------------

 

 

 

 

 

 

 

お知らせ

공지

 

 

 

◇『with 3月号』が発売中です

◇『with 3월호』가 발매중입니다

 

ゆいぽんの毎日ブラッシュアップな着回し30days

という企画をさせていただきました!

유이퐁의 매일 연마하는 키마와시(하나의 아이템을 여러가지로 조합해서 입는 것) 30days

라는 기획을 하게 되었습니다!

 

ぜひチェックしてみてください〜!

꼭 확인해봐주세요~!

 

 

 

 

 

◇1月29日に『欅坂46LIVE at 東京ドーム

〜ARENA TOUR 2019 FINAL〜』の

DVD/Blu-rayが発売されました!

◇1월 29일에『케야키자카46LIVE at 도쿄 돔

〜ARENA TOUR 2019 FINAL〜』의

DVD/Blu-ray가 발매되었습니다!

 

昨年の9月18日、19日に開催されたライブです

작년 9월 18일, 19일에 개최되었던 라이브입니다

 

 

皆さん見ていただけましたか?

여러분 봐주셨나요?

 

メイキング映像も面白いので見てみてくださいね〜

메이킹 영상도 재미있으니까 봐주세요~

 

 

 

 

 

◇1月30日発売の『週刊少年チャンピオン』さんに

以前、ソロ表紙をさせていただいた際の未公開カットが掲載されています!

◇1월 30일 발매인『주간 소년챔피언』에

이전, 솔로 표지를 맡게 되었을 때의 미공개 컷이 게재되어 있습니다!

 

他にも、菅井 理佐 梨加の未公開カットも

一緒に掲載されています♪

그 외에도, 스가이, 리사, 리카의 미공개 컷도

함께 게재되어 있습니다

 

 

そんな今回の週刊少年チャピオンは

二期生から田村 松田の2人が表紙です!

그런 이번 주간 소년챔피언은

2기생에서 타무라, 마츠다 2명이 표지입니다!

 

ぜひチェックしてみてください〜

꼭 확인해봐주세요~

 

 

 

 

 

◇本日1月31日発売の『BUBKA』さん3月号は

欅坂46総力特集ということで

私たちが盛りだくさんです!ありがたい!

◇오늘 1월 31일 발매인『BUBKA』3월호는

케야키자카46 총력특집이라는 것으로

저희들이 풍성하게 담겨있습니다! 감사해요!

 

私は、虹花と一緒にインタビューを受けさせていただきました〜

저는, 니지카와 함께 인터뷰를 받았습니다~

 

ぜひ見ていただきたいです(^^)

꼭 봐주셨으면 좋겠습니다(^^)

 

 

 

 

 

よろしくお願いします〜

잘 부탁드립니다~

 

 

see you again ⊿⊿

다음에 또 만나요 ⊿⊿