みなさん こんにちは☀︎
여러분 안녕하세요☀︎
賀喜 遥香です¨̮ )/
카키 하루카입니다¨̮ )/
( * ॑˘ ॑* ) ムゥ
( * ॑˘ ॑* ) 무우
今日は クリスマスですね!( ੭ ˙˙ )੭
오늘은 크리스마스네요! ( ੭ ˙˙ )੭
みなさんはサンタさんにプレゼント貰いましたか〜?
여러분은 산타클로스에게 선물 받으셨나요~?
私は ずっとサンタさんを信じてなかったんですけど、昨日 メイクさんに
「サンタさんってフィンランドに沢山いるけど、日本人のサンタさんが1人いるらしいよ」
って言われて、昨日はちょっと待ってました(∵`)
저는 쭉 산타클로스를 믿지 않았었는데, 어제 메이크업 담당 분께서
「산타클로스는 핀란드에 많이 있지만、일본인 산타클로스가 1명 있는 것 같아」
라고 들어서, 어제는 조금 기다렸습니다(∵`)
プレゼントはなかったけど すごく嬉しい夢を見たよ!!
선물은 없었지만 매우 기쁜 꿈을 꿨어요!!
内容は言わいけどねん(っ ॑꒳ ॑c)フフフッ
내용은 말할 수 없지만요(っ ॑꒳ ॑c)후후훗
クリスマスイブはケーキも食べたし、美味しいものを沢山食べられて幸せでした☀︎
크리스마스 이브는 케이크도 먹었고, 맛있는 걸 많이 먹을 수 있어서 행복했어요☀︎
昨日、さくちゃんがブログに書いてくれてたけど イブはさくちゃんといましたよ〜〜
어제, 사쿠쨩이 블로그에 써줬었는데 이브는 사쿠쨩과 있었어요~~
ハッハッハッ( ◜௰◝ ) いいだろ〜
핫핫핫( ◜௰◝ ) 좋겠지~
みなさんも素敵なクリスマスをお過ごしください☃︎.*·̩͙
여러분도 멋진 크리스마스를 보내세요☃︎.*·̩͙
Merry X'mas!♡
메리 크리스마스! ♡
少し前になりますが、個別握手会と全国握手会、ありがとうございました!
조금 전이 되었지만, 개별악수회와 전국악수회, 감사드립니다!
個別握手会ではサンタさんになりました❁
幸せを届けられたかなー?
개별악수회에서는 산타클로스가 되었습니다❁
행복을 전달해드릴 수 있었을까나~?
それと、最後の全国握手会!
1年間の感謝をみなさんに伝えられて良かったです(′-′ )
この1年、たくさんの人に支えられて、応援していただいて生きてこられたカキハルカです。
그리고, 마지막 전국악수회!
1년간의 감사를 여러분께 전해드릴 수 있어서 다행이었습니다(′-′ )
올 한해, 많은 분들께서 지지를 해주시고, 응원을 해주셔서 살아올 수 있었던 카키 하루카입니다.
本当にありがとうございます!
정말로 감사드립니다!
来年の握手会もよろしくね〜❁❁
내년의 악수회도 잘 부탁해요~❁❁
あ、それとね〜
아, 그리고요~
前回のブログで僕のヒーローアカデミアの映画公開記念特番に出演させていただいたって書いたんだけど、
저번 블로그에서 나의 히어로 아카데미아의 영화공개기념 특별방송에 출연했었다고 썼었는데,
この間、ヒロアカの映画、見てきました〜⸜(*ˊᵕˋ* )⸝
요전에, 히로아카(나의 히어로 아카데미아의 줄임말) 영화, 보고 왔습니다~⸜(*ˊᵕˋ* )⸝
面白かったよぉ〜( ;꒳; )
もうね、('ロ'('ロ'('ロ'('ロ' )!!!ってなる。笑
재미있었어요~( ;꒳; )
정말이지, ('ロ'('ロ'('ロ'('ロ' )!!!라는 상태가 되었어. (웃음)
ある意味最終回だし、戦闘シーンの作画がものすごくて感動した(∵`)
어떤 의미로 최종화이고, 전투씬의 작화가 엄청나서 감동했어(∵`)
喋り始めると止まらないから 止めるけど、本当に楽しかったし、こんな素敵な作品に少しでも携わることが出来て幸せだなぁと思いました❁
이야기를 시작하면 끝이 없으니까 멈추겠지만, 정말로 즐거웠고, 그런 멋진 작품에 조금이나마 관련될 수 있어서 행복해 라고 생각했습니다❁
Plus ultra!!
ここで唐突の質問コーナー(´⚯`)
여기서 당돌한 질문코너(´⚯`)
◎かっきーは中学の時シャーペン0,5派だった?0,3派だった?
◎캇키ー는 중학교 때 샤프펜슬 0.5파였어? 0.3파였어?
0.3派だったかなぁ〜でも中学の時は0.2のシャーペン結構使ってたかも!
0.2 ちっちゃく書けるから好きなんだけど、すぐ芯が詰まるんだよね。
手 真っ黒にしながら修理してた笑
0.3파였을까나~하지만 중학교 때는 0.2의 샤프펜슬도 꽤 썼을지도!
0.2 조그맣게 쓸 수 있으니까 좋아하는데, 바로 심이 막혀요.
손이 새까맣게 되가면서 수리를 했었어(웃음)
◎今、1つだけほしいものが手に入るとしたら何がほしいですか?
◎지금, 한 가지만 가지고 싶은 걸 손에 넣을 수 있다면 무얼 갖고 싶어요?
ベビーカステラ器!
베이비 카스테라 기구!
◎なかなか会いに行けなくてブログにコメントするだけでも愛は伝わってますか?
◎좀처럼 만나러 갈 수 없어서 블로그에 코멘트를 쓰는 것만으로도 사랑은 전해지나요?
伝わってますよ! 安心して( ◜௰◝ )❁⃘
전해져요! 안심해요( ◜௰◝ )❁⃘
◎ヒロアカの好きなヴィランは誰ですか?
◎히로아카의 좋아하는 빌런은 누구인가요?
トゥワイス 好きだよ!
あのキャラ最高だと思う
트와이스 좋아해요!
그 캐릭터 최고라고 생각해
◎卓球を7年間続けているんだけど卓球をやっている人のイメージってどんな感じ?
◎탁구를 7년간 계속하고 있는데 탁구를 하고 있는 사람의 이미지는 어떤 느낌?
反復横跳びめっちゃ早い
반복해서 좌우로 뛰기 엄청 빨라
◎HoneyWorksのリズムゲームが出るらしい、かっきーはやりますか?
◎HoneyWorks의 리듬게임이 나온 것 같은데, 캇키ー는 했어요?
やる!
やらないわけないね。みんなやろう❁❁❁
最近 やりたいゲームが増えてくばっかで困るわほんと( ;꒳; )( ;꒳; )
했어!
하지 않으면 안돼요. 모두 하자❁❁❁
최근 하고 싶은 게임이 늘어나기만 해서 곤란해 정말로( ;꒳; )( ;꒳; )
◎冬休みはいつもなにしてましたか?
◎겨울방학은 항상 뭘 했었나요?
コタツでみかん食べるか、コタツでゲームするか、コタツで絵描いてた| ‹:)~❁
圧倒的インドア⸜(′-′ )
코타츠에서 귤을 먹던지, 코타츠에서 게임을 하던지, 코타츠에서 그림을 그렸었어| ‹:)~❁
압도적 인도어⸜(′-′ )
でも栃木で雪降った時は、外で雪だるまとか かまくら作って遊んでた!
하지만 토치기에 눈이 내렸을 때는, 밖에서 눈사람을 만든다던가 카마쿠라(주: 눈이 많이 오는 지역에서 눈으로 움집을 짓고 정월 대보름에 하던 행사)를 만들며 놀았어요!
栃木ね、雪降ったあと道路凍るから 自転車でめっちゃ転ぶねん( ・᷄-・᷅ )
ほんま危ないみんな冬は気いつけて過ごしやー
토치기는요, 눈이 내린 다음에 도로가 어니까 자전거에서 엄청 넘어졌어( ・᷄-・᷅ )
정말 위험해 모두 겨울은 조심해서 보내세요~
◎最近聴いてる曲は?
◎최근 듣고 있는 곡은?
最近 アスノヨゾラ哨戒班 、パズル、インタビュアとか めっちゃ聞いてるかも
최근 내일의 밤하늘 초계반, 퍼즐, 인터뷰어 등을 엄청 듣고 있을지도
あと 桜キッスとか ふわふわ時間とか アニメの主題歌ばっかり聞いてる、笑笑
그리고 벚꽃 키스라든가 푹신푹신 타임이라든가 애니메이션의 주제가만 듣고 있어, (웃음X2)
◎センター試験まであと1ヶ月です。
不安なので元気にしてくれる絵文字ください!
◎센터시험까지 앞으로 한달이에요.
불안하니까 힘을 내게 만들어주는 이모티콘을 해주세요!
(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ ガンバレッ!!!
(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ 힘내!!!
今まで沢山 努力したんだから大丈夫!!!!!
ラストスパート 頑張って!!!!!!
지금까지 많이 노력해왔으니까 괜찮아!!!!!
라스트스퍼트 힘내!!!!!!
◎今年1年を振り返って、1番思い出に残ってる披露した曲は?
◎올 한해를 되돌아보며, 가장 추억에 남아있는 피로했던 곡은?
個人的に、7thのバスラで披露した "帰り道は遠回りしたくなる"かな。
개인적으로, 7th 버스데이 라이브에서 피로했던 "돌아가는 길은 멀리 돌아가고 싶어져" 일까나.
乃木坂46に加入して、初めて先輩と一緒に披露した曲で、幸せを噛みしめながら踊ってたなぁ・・・もう10ヶ月くらい前かぁ懐かしいね笑
노기자카46에 가입하고, 처음으로 선배와 함께 피로했던 곡이라, 행복을 곱씹으면서 췄었어...벌써 10달 전쯤인가 그립네(웃음)
あのバスラで披露した曲は全部 思い出深いかも。
그 버스데이 라이브에서 피로했던 곡은 전부 추억이 깊을지도.
今回はこれくらいにしておこうかな!
沢山ありがとう♡
이번에는 이 정도로 해둘까나!
정말로 고마워요♡
1年間で沢山のことを経験させていただいて、本当にありがたかったです。
1년 동안 많은 일을 경험하게 되어서, 정말로 감사했습니다.
大きく成長することが出来た年でしたが、自分の中でいろいろと変化が大きくて 苦しくなる時もありました。
だけど、それを上回るくらい楽しいことが多くて。
크게 성장할 수 있었던 해였지만, 제 안에서 여러가지로 변화가 커서 괴로워질 때도 있었습니다.
그렇지만, 그걸 상회할 정도로 즐거운 일들이 많았어요.
こんなにたくさんの人の笑顔を近くで見ることができるお仕事はそうそう無いと思うし、こんなに様々なお仕事ができる職業もそうそう無いと思います。
이렇게나 많은 사람들의 미소를 가까이서 볼 수 있는 일은 그렇게 많이 없다고 생각하고, 이렇게나 여러가지 일을 할 수 있는 직업도 그렇게 많이 없다고 생각합니다.
アイドルになれてよかった!
아이돌이 될 수 있어서 다행이야!
みなさんのおかげで そう思えます。
여러분 덕분이라고 그렇게 생각합니다.
1年間 本当にありがとうございました!
1년간 정말로 감사드립니다!
来年も こんな私ですが、よろしくお願いします!
내년에도 이런 저이지만, 잘 부탁드리겠습니다!
今年はこれでブログの更新は最後かな?(∵`)
올해는 이걸로 블로그 갱신은 마지막일까나? (∵`)
寂しいねっっ、、
슬프네..
最後まで読んでくれてありがとう〜❁⃘
마지막까지 읽어주셔서 감사해요~❁⃘
あしたは、さやか!よろしくね。
내일은, 사야카! 잘 부탁해.
それでは!(*ˊᵕˋ*)੭
그러면 이만! (*ˊᵕˋ*)੭
良いお年を〜⋆*❁*
한해 잘 마무리하세요~⋆*❁*
賀喜 遥香
카키 하루카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카키 하루카' 카테고리의 다른 글
20.01.16 [카키 하루카] 인생이 바뀐 계기 카키 하루카 (0) | 2020.01.17 |
---|---|
20.01.05 [카키 하루카] 딸기의 날( ˙*˙ ) 카키 하루카 (0) | 2020.01.05 |
19.12.14 [카키 하루카] 따끈따끈☀︎ 카키 하루카 (0) | 2019.12.15 |
19.12.03 [카키 하루카] 고마워요 카키 하루카 (0) | 2019.12.03 |
19.11.22 [카키 하루카] 미소지으면 즐거워져요 카키 하루카 (0) | 2019.11.22 |