본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

19.10.17 [코바야시 유이] 추워졌네요☆彡

by JustBeat 2019. 10. 17.

台風、想像以上に雨風強く、驚きました。

皆様ご無事でしょうか。私は無事です

まだまだ危険な地域や場所、沢山あると思います。

無理なさらず、気をつけましょう

태풍, 상상 이상으로 비바람이 강해서, 놀랐습니다.

여러분 무사하신가요. 저는 무사합니다

아직도 위험한 지역이나 장소, 많이 있을거라고 생각합니다.

무리하지 마시고, 조심합시다

 

また、今も大変な地域にいらっしゃる方や

救助活動などを行われている皆様の無事を祈っています。

또, 지금도 큰일을 겪은 지역에 계시는 분이나

구조활동 등을 하고 계시는 분들의 무사를 기원하고 있습니다.

 

そして今回の台風により被害にあわれた皆様に

お見舞い申し上げます。

그리고 이번 태풍에 의해 피해를 입으신 분들께

위로의 말씀을 드립니다.

 

 

---------------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんばんは

안녕하세요

小林由依です

코바야시 유이입니다

 

 

 

 

 

 

10月になって、新しいドラマが始まりましたね〜!

10월이 되어서, 새로운 드라마가 시작했네요~!

 

早速、撮り溜めては1つずつ消費する毎日です←

바로, 녹화해두고서는 하나씩 소비하는 매일매일입니다

 

 

いつものようにほとんど観ているのですが

特に私が注目しているのは、

「チート」「G線上のあなたと私」「モトカレマニア」

「リカ」「ニッポンノワール」「シャーロック」です!

평소처럼 대부분 보고 있는데

특히 제가 주목하고 있는 건,

「치트」「G선상의 당신과 나」「모토카레(전남친) 매니아」

「리카」「일본 느와르」「셜록」

 

全部これから話が進んでいくのが楽しみ〜

전부 앞으로 이야기가 진행되어나가는 게 기대돼~

 

 

 

 

 

なんか口を開けばドラマの話〜

って感じなんですけど、笑

뭔가 입을 열면 드라마 이야기~

라는 느낌이지만, (웃음)

 

単純に物語を楽しんでいるのもそうなんですが、

このお仕事を始めてからは

役者さんのお芝居の仕方を見るのも目的になってきていました

단순히 이야기를 즐기는 것도 그렇지만,

이 일을 시작하고 나서는

배우 분들의 연기 방식을 보는 것도 목적이 되었습니다

 

この感情の表し方すごいなぁとか

うわ〜今のところすっごいリアルだったなぁとか

そういうのを見るのもとても楽しくて

이 감정표현 방식 굉장해 라든가

우와~지금은 엄청 리얼했어 라든가

그런 걸 보는 것도 매우 즐거워요

 

あと最後に流れる、作品を作っている方々の名前を見たり調べたりするのも好きなんです

그리고 마지막으로 나오는, 작품을 만드는 분들의 이름을 보거나 조사하거나 하는 것도 좋아합니다

 

なんというか、こんなにドラマが好きなのは、

いつか、、私も、っていう思いもあるからなんですね〜

뭐라고 할까, 이렇게나 드라마를 좋아하는 건,

언젠가.. 나도, 라고 하는 생각도 있기 때문이네요~

 

 

うん、いつか、できたらいいな。

음, 언젠가, 할 수 있다면 좋겠어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

---------------

 

 

 

 

 

 

 

お知らせ

공지

 

 

◇ちょうど今日、withの撮影をしていましたが

『with 11月号』発売中です♡

◇마침 오늘, with의 촬영을 했었는데

『with 11월호』발매중입니다

 

まだの方はぜひチェックしてみてください〜

아직이신 분은 꼭 체크해봐주세요~

 

 

 

 

 

◇15日に発売された『EX大衆』さんに

表紙・巻頭をさせていただきました!

◇15일에 발매되는『EX대중』에

표지・권두를 맡게 되었습니다!

 

オフショット

오프샷

 



ぜひチェックしてみてください(^^)

꼭 체크해봐주세요(^^)

 

 

 

 

 

 

おやすみなさい

안녕히 주무세요

see you again ⊿⊿

다음에 또 만나요 ⊿⊿