본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.03.16 [이토 카린] 제 250화 커다란 친구들

by JustBeat 2017. 3. 16.
乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.
(っエ`o)
 
 
 
「モアナと伝説の海」
公開日に滑り込みで
観てきました\( 'ω')/
「모아나와 전설의 바다」
공개일에 간신히 맞춰서
보러 갔습니다
\( 'ω')/
 
ディズニープリンセスは
モアナ抜いて13人いて
全員大好きだけどその中でも
私の中の揺るがない御三家が
디즈니 공주는
모아나를 빼고 13명이 있는데
전부 다 매우 좋아하지만 그 중에서도
제 안에서 움직일 수 없는 고산케가
 
「ジャスミン(アラジン)」
「ティアナ(プリンセスと魔法のキス)」
「ポカホンタス(ポカホンタス)」
「쟈스민(알라딘)」
「티아나(공주와 마법의 키스)」
「포카혼타스(포카혼타스)」
 
 
 
 
 
でも新プリンセスのモアナちゃんが
この中に割って入ってきました!(笑)
個人的四天王の誕生~~!
하지만 새로운 공주인 모아나쨩이
이 가운데에 비집고 들어왔습니다! (웃음)
개인적인 4천왕의 탄생~~!
 
モアナちゃんの性格が大好き!
モアナちゃんの可愛いお顔も大好き!
모아나쨩의 성격이 너무 좋아!
모아나쨩의 귀여운 얼굴도 너무 좋아!
 
 
あとは
ヘイヘイっていう鳥も好き!
그리고는
헤이헤이라는 새도 좋아해요!
 
 
 
グッズ買い漁ってしまうよ~。゚(゚´ω`゚)゚。
もうお部屋に置くところがない、、、。
굿즈를 여기저기 다니며 사서 모아버려요~
。゚(゚´ω`゚)゚。
벌써 방에 둘 곳이 없어....
 
 
 
 
お部屋ごとにテーマがあって
洗面所とかの水回りが
海がテーマなの\( 'ω')/
방마다 테마가 있는데
화장실이라든가 물을 사용하는 장소는
바다가 테마에요
\( 'ω')/
 
 
今はアリエルとかニモ、ドリーが
洗面所を占拠してるんだけど
これからはモアナちゃんもいっぱい
飾るよー\( 'ω')/\( 'ω')/
지금은 아리엘(인어공주), 니모(니모를 찾아서), 도리(도리를 찾아서)가
화장실을 점거하고 있는데
앞으로는 모아나쨩도 많이
장식할거에요~
\( 'ω')/\( 'ω')/
 
 
 
 
 
 
「「モアナと伝説の海」」
「「모아나와 전설의 바다」」
 
まだ観てない人は
絶対見るべきだよー!おすすめ!
아직 보지 못한 분은
무조건 봐야 되요~! 추천!
 
 
 
 
 
 
ハワイにあるディズニー、
アウラニでモアナちゃんに
会えるみたいだから
行きたいよー。゚(゚´ω`゚)゚。
하와이에 있는 디즈니,
아울라니(하와이 아울라니 디즈니 리조트)에서 모아나쨩과
만날 수 있는 것 같아서
가고 싶어요~
。゚(゚´ω`゚)゚。
 
 
 
 

---------
 
 
 
 
 
江の島竜王戦
お越し下さった皆様
ありがとうございました!
에노시마 용왕전
와주셨던 분들
감사했습니다!
 


 
 
今回は戸辺門下生対決ということで
兄弟子のつるの剛士さんと
対局させていただきました!
이번에는 토베 문하생 대결이라는 것으로
선배인 츠루노 타케시상과
대국을 하게 되었습니다!
 
ちなみにつるのさんとは
誕生日も同じという!!!
참고로 츠루노상과는
생일도 같다는 것!!!
 
 
 
 
つるのさんはアマ三段、
私はアマ一級ということで
棋力差がかなりあるのですが、
츠루노상은 아마 3단,
저는 아마 1급이라는 것으로
기력차가 꽤 있는데,
 
バラエティに富んだハンデを頂いたので
途中までいい戦いができました\( 'ω')/
다양하고 풍부한 핸디캡을 받았기 때문에
도중까지 좋은 싸움을 할 수 있었습니다\( 'ω')/
 
結果は負けてしまったけど
とっても楽しかったです!
결과는 져버렸지만
매우 즐거웠습니다!
 
 
 
解説聞き手を
木村先生戸辺先生藤田さんが
やってくださったのですが、
해설, 듣는 역할을
키무라 선생님, 토베 선생님, 후지타상이
해주셨는데,
 
本当にみなさんトークが上手すぎて、
ドッカンドッカン笑いが起きてて
流石すぎました(*´ω`*)!
정말로 모두 토크를 너무나 잘하셔서,
폭소가 일어나서
정말 역시나구나 싶었습니다
(*´ω`*)!
 


 
 
ペア将棋では
つるの藤田ペアvsかりん木村ペア
だったのですが、
페어 장기에서는
츠루노, 후지타 페어 vs 카린, 키무라 페어
였었는데,
 
 
私はもう自由にさせて頂きまして...
木村先生にたーくさん
フォローしていただきました\( 'ω')/
そして
なんとか勝利することが出来ました!
저는 정말 자유로이 하게 해주셔서...
키무라 선생님께서 많~이
커버해주셨습니다
\( 'ω')/
그리고
어떻게든 승리할 수 있었습니다!
 
 
 
 
さらにトークショーやじゃんけん大会など
とっても盛りだくさんな
イベントとなりました
게다가 토크쇼나 가위바위보 대회 등
매우 풍성한
이벤트가 되었습니다
 
 
 
また是非このイベントに
参加したいです( ˊ̱˂˃ˋ̱ )!
또 꼭 이 이벤트에
참가하고 싶습니다
( ˊ̱˂˃ˋ̱ )!
 
参加出来た暁には
大きなお友達を
たくさん連れて行きます!(笑)
참가할 수 있게 되었을 때에는
커다란 친구들을
많이 데려갈게요! (웃음)
 
大きなお友達というのはね
イベント中につるのさんが名づけてくれた
私のファンの皆さんの総称だよ!(笑)
커다란 친구들이란 건 말이죠
이벤트 중에 츠루노상이 이름붙여주신
제 팬 분들의 총칭이에요! (웃음)
 
 
 
このイベントの模様は4/2の
将棋フォーカスをご覧ください!
이 이벤트의 모습은 4/2의
쇼기 포커스를 봐주세요!
 
 
 
 
 
 
 

---------
 
 
 
 
個握ありがとうございました!
개별악수회 감사했습니다!
 
 
久しぶりの遠目ショット(o^^o)
오랜만의 멀리서 찍은 사진
(o^^o)


 
 
 
前日の将棋イベントでの正座で
ちょっと足が疲れてたので
ラフなパンツスタイル。
전날의 장기 이벤트에서의 정좌로
조금 다리가 피로해졌기 때문에
러프한 바지 스타일.
 
 
帽子は透けてます!
珍しいでしょ(。・ω・。)  
帽子メンバーに好評でした♡
모자는 속이 비쳐보여요!
신기하죠
(。・ω・。) 
모자 멤버에게 호평이었습니다
 


 
あっという間に16枚目握手も
この日が最後でした!
순식간에 16번째 싱글 악수도
이 날이 마지막이었습니다!
 
 
春ということで、
この握手でヲタ卒される方もいました!
봄이라는 것으로
이 악수에서 오타 졸업하시는 분도 있었습니다!
 
かなり昔にブログで
ヲタ卒する時はお別れを
言ってくれたら嬉しいと書きましたが
꽤 예전에 블로그에서
오타 졸업할 때에는 이별을
말해주시면 좋겠다고 썼었는데
 
お別れになってしまうのは寂しいけど
最後の挨拶をちゃんとしてくれる方が
たくさんいたので嬉しいです。
이별이 되어버린 것은 슬프지만
마지막 인사를 제대로 해주신 분이
많이 계셨기 때문에 기쁩니다.
 
 
 
 
卒業は新たな門出ですしね(o^^o)
精一杯背中を押させてください!
졸업은 새로운 출발이니까요
(o^^o)
힘껏 등을 밀어주세요!
 
 
 
でもたまには生存確認がてら
ブログにコメントしてね~~!
하지만 가끔은 생존확인 겸
블로그에 코멘트 해줘요~~!
 
ヲタ卒じゃなくて
推し変の人もだよー!(笑)
오타 졸업이 아니라
오시헨인 사람도에요~! (웃음)
 
 
 
 
 
 
 
卒業しない皆様!(笑)
졸업하지 않은 여러분! (웃음)
 
17th期間は久しぶりの
アンダー2列目ということで、
乃木坂内外での私を
勢い付けられたらいいなあと
思っています!
17th 기간은 오랜만의
언더 2열째라는 것으로,
노기자카 내외에서의 내가
힘을 받을 수 있으면 좋겠어라고
생각합니다!
 
モバメで言っていた話も
解禁まで今しばらくお待ちください!
모바메에서 말했던 이야기도
해금까지 잠시만 기다려주세요!
 
握手も部数が増えましたが
少し完売が出てホッとしています。
악수도 부수가 늘어났는데
조금 완매가 나와서 안심하고 있습니다.
 
皆様に会えるのを楽しみにしています!
여러분과 만나는 것을 기대하고 있겠습니다!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
か  り  ん  (っエ`o)
카린
(っエ`o)