乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
ディズニーランドの
フローズンファンタジーが
明日で終わりなので行ってきましたー!
디즈니랜드의
프로즌 판타지가
내일로 끝이라서 다녀왔습니다~!
디즈니랜드의
프로즌 판타지가
내일로 끝이라서 다녀왔습니다~!
今年もなんだかんだ結構行けたけど
アナとクリストフのフロートのポジと
更にそのフロートの後ろの
スタントが凄いお兄さん達のポジが
好きだったかなあ~~!
올해도 이러니저러니 꽤 많이 갔었는데
아나(안나)와 크리스토프의 플로트(시가행진 때 무대처럼 꾸민 장식차량)의 포지션과
더욱이 그 플로트 뒷편의
스턴트가 굉장한 오빠들의 포지션이
좋았었어요~~!
올해도 이러니저러니 꽤 많이 갔었는데
아나(안나)와 크리스토프의 플로트(시가행진 때 무대처럼 꾸민 장식차량)의 포지션과
더욱이 그 플로트 뒷편의
스턴트가 굉장한 오빠들의 포지션이
좋았었어요~~!
アナ雪のみんな、また来年(o^^o)
겨울왕국의 여러분, 또 내년에(o^^o)
겨울왕국의 여러분, 또 내년에(o^^o)
-------
有吉ゼミご覧いただいた皆様
ありがとうございました!
아리요시 제미를 봐주신 분들
감사드립니다!
아리요시 제미를 봐주신 분들
감사드립니다!
ギャル曽根さん、谷さん、そして
秋元先生改め...タイムマシーン3号関さんと
갸루소네상, 타니상, 그리고
아키모토 선생님 아니...타임머신 3호의 세키상(세키 후토시)과
갸루소네상, 타니상, 그리고
아키모토 선생님 아니...타임머신 3호의 세키상(세키 후토시)과
1人4kgの油そばを食べましたよー!
1인 4kg의 아부라소바를 먹었어요~!
1인 4kg의 아부라소바를 먹었어요~!
谷さんはタイミングが合わず
写真撮れなかった。゚(゚´ω`゚)゚。
타니상은 타이밍이 맞지 않아서
사진을 찍지 못했어요.。゚(゚´ω`゚)゚。
타니상은 타이밍이 맞지 않아서
사진을 찍지 못했어요.。゚(゚´ω`゚)゚。
乃木坂の大食いキャラの渋滞で
なかなか私が食べるイメージは
無かったかもしれませんが、
노기자카의 대식가 캐릭터의 정체로
좀처럼 제가 잘 먹는다는 이미지는
없었을지도 모르겠지만,
노기자카의 대식가 캐릭터의 정체로
좀처럼 제가 잘 먹는다는 이미지는
없었을지도 모르겠지만,
伝わったかな?(笑)
전해졌을려나? (웃음)
전해졌을려나? (웃음)
普段は残飯処理担当なので
「大食いってどのくらい?」と聞かれた時
インパクトのある答えが
出来なかったのですが、
보통은 잔반처리담당이라서
「많이 먹는다는 게 어느 정도?」라고 들었을 때
임팩트 있는 답변을
할 수 없었는데,
보통은 잔반처리담당이라서
「많이 먹는다는 게 어느 정도?」라고 들었을 때
임팩트 있는 답변을
할 수 없었는데,
これからは
油そば2.5kgと答えます(o^^o)(笑)
앞으로는
아부라소바 2.5kg라고 대답할게요(o^^o)(웃음)
앞으로는
아부라소바 2.5kg라고 대답할게요(o^^o)(웃음)
ゴールデンタイムのバラエティに
アンダーの私が出演させて頂けて
とっても嬉しかったです!
골든타임의 버라이어티에
언더인 제가 출연하게 되어서
매우 기뻤습니다!
골든타임의 버라이어티에
언더인 제가 출연하게 되어서
매우 기뻤습니다!
乃木坂の制服で出たのは
大食い的には失敗だったなー。
ウエストがキツくて...。゚(゚´ω`゚)゚。(笑)
노기자카의 제복으로 나온 것은
많이 먹는다는 측면에서는 실패였어~.
허리가 꽉 끼어서...。゚(゚´ω`゚)゚。(웃음)
노기자카의 제복으로 나온 것은
많이 먹는다는 측면에서는 실패였어~.
허리가 꽉 끼어서...。゚(゚´ω`゚)゚。(웃음)
完食できず悔しい思いをしたので
완식하지 못해서 분한 마음이 들었기 때문에
또 불러주시기를 바라며
많이 먹기 준비운동을 하며 기다릴게요!
また呼んでいただけることを願って
大食いの準備運動をして待ってます!완식하지 못해서 분한 마음이 들었기 때문에
또 불러주시기를 바라며
많이 먹기 준비운동을 하며 기다릴게요!
---------
アンダー曲
「風船は生きている」のMV
解禁されました~~!
언더곡
「풍선은 살아있어」의 MV
해금되었습니다~~!
언더곡
「풍선은 살아있어」의 MV
해금되었습니다~~!
アンダー史上最少人数の
12人ということもあり
全員がたくさん写ってるMVです!
언더 사상 최소인원수인
12명이라는 것도 있어서
전원이 많이 찍힌 MV입니다!
언더 사상 최소인원수인
12명이라는 것도 있어서
전원이 많이 찍힌 MV입니다!
もう本当に仲良すぎて
ずーっと笑ってた、本当に。
정말이지 너무나도 친해서
계~속 웃었어요, 정말로.
정말이지 너무나도 친해서
계~속 웃었어요, 정말로.
いろんなエピソードあるけど
それはまたおいおい。
다양한 에피소드가 있지만
그건 또 차차.
다양한 에피소드가 있지만
그건 또 차차.
選抜、アンダー、3期生と
17枚目シングルは
乃木坂が3つに分かれて
活動しています!
선발, 언더, 3기생으로
17번째 싱글은
노기자카가 3개로 나뉘어
활동합니다!
선발, 언더, 3기생으로
17번째 싱글은
노기자카가 3개로 나뉘어
활동합니다!
アンダーにもしかしたら
3期生来るかなー
一緒に活動できるかなーと
楽しみにしていたので
ちょっぴり残念。゚(゚´ω`゚)゚。
언더에 어쩌면
3기생이 들어올까나~
함께 활동할 수 있을려나~라고
기대하고 있었기 때문에
살짝 아쉬움.。゚(゚´ω`゚)゚。
언더에 어쩌면
3기생이 들어올까나~
함께 활동할 수 있을려나~라고
기대하고 있었기 때문에
살짝 아쉬움.。゚(゚´ω`゚)゚。
3期生の楽曲
「三番目の風」もとっても素敵な歌で
初々しさと可愛さが
もう、すごくすき♡
3기생의 곡
「세 번째의 바람」도 매우 멋진 노래고
풋풋함과 귀여움이
정말, 너무 좋아♡
3기생의 곡
「세 번째의 바람」도 매우 멋진 노래고
풋풋함과 귀여움이
정말, 너무 좋아♡
最年長のあやちゃんと
少しだけ前にお話したけど
ふわふわしてて可愛かったよ~~\( 'ω')/
早くみんなと仲良くなりたいな!
가장 나이가 많은 아야쨩과
조금이지만 전에 이야기를 했었는데
가장 나이가 많은 아야쨩과
조금이지만 전에 이야기를 했었는데
포근포근해서 귀여웠어요~~\( 'ω')/
빨리 모두와 친해지고파요!
빨리 모두와 친해지고파요!
過去最高人数の選抜!
過去最小人数のアンダー!
乃木坂の期待の星 三期生!
역대 최고 인원수의 선발!
역대 최소 인원수의 언더~!
노기자카의 기대주 3기생!
역대 최고 인원수의 선발!
역대 최소 인원수의 언더~!
노기자카의 기대주 3기생!
17枚目の乃木坂46を
よろしくお願いします!
17번째의 노기자카46을
잘 부탁드립니다!
17번째의 노기자카46을
잘 부탁드립니다!
あ。
4月9日の1部限定で
スーツ着るよ~~!
아.
4월 9일의 1부 한정으로
슈트를 입어요~~!
아.
4월 9일의 1부 한정으로
슈트를 입어요~~!
MVで着てたスーツ!
はるやまさんのスーツ!
MV에서 입었던 슈트!
하루야마 분들의 슈트!
MV에서 입었던 슈트!
하루야마 분들의 슈트!
---------
個人PV解禁されましたが、
びっくりさせてごめんなさい(笑)
개인PV 해금되었는데,
깜짝 놀라게 해서 죄송해요 (웃음)
개인PV 해금되었는데,
깜짝 놀라게 해서 죄송해요 (웃음)
この顔面がぞわぞわしちゃう人いたら
それもまたごめんなさい(笑)
이 얼굴로 오싹오싹해버리신 분이 계시다면
그것도 또한 죄송해요 (웃음)
이 얼굴로 오싹오싹해버리신 분이 계시다면
그것도 또한 죄송해요 (웃음)
この後写真貼るからね、気をつけてね。
이후에 사진이 첨부되어 있으니까요, 주의해줘요.
이후에 사진이 첨부되어 있으니까요, 주의해줘요.
自分捨てて頑張りました!
스스로를 버리고 열심히 했습니다!
스스로를 버리고 열심히 했습니다!
漫才の個人PVって初めてな気がする!
만자이(두 명이 서로 주고 받으며 진행하는 만담) 개인PV라는 건 처음인 느낌이 들어!
만자이(두 명이 서로 주고 받으며 진행하는 만담) 개인PV라는 건 처음인 느낌이 들어!
そして、
그리고,
그리고,
ゆっちゃんの個人PVも見て欲しいです!
윳쨩의 개인PV도 봐주셨으면 합니다!
윳쨩의 개인PV도 봐주셨으면 합니다!
実はゆっちゃんの監督が
私の中高6年間の同級生です!
실은 윳쨩(개인PV)의 감독이
저의 중,고등학교 6년간 동급생이에요!
실은 윳쨩(개인PV)의 감독이
저의 중,고등학교 6년간 동급생이에요!
23歳の若き監督です!
23세의 젊은 감독입니다!
23세의 젊은 감독입니다!
6年間一緒だったけど、
そーんなに喋ったことない(笑)
6년간 같이였는데,
그렇게 이야기한 적은 없어(웃음)
6년간 같이였는데,
그렇게 이야기한 적은 없어(웃음)
私が後夜祭でバンドやってた時
光を当ててくれていたらしいです!(笑)
松本くん!その節はありがとう!(笑)
제가 후야제(축제 마지막날 밤 행사)에서 밴드를 했었을 때
조명을 담당해주었던 것 같아요! (웃음)
제가 후야제(축제 마지막날 밤 행사)에서 밴드를 했었을 때
조명을 담당해주었던 것 같아요! (웃음)
마츠모토군! 그 때는 고마웠어! (웃음)
ということでゆっちゃんの個人PVも
よろしくお願いします\( 'ω')/
그런 것으로 윳쨩의 개인PV도
잘 부탁드립니다\( 'ω')/
그런 것으로 윳쨩의 개인PV도
잘 부탁드립니다\( 'ω')/
か り ん (っエ`o)
카린 (っエ`o)
카린 (っエ`o)
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
17.03.24 [이토 카린] 제 253화 관동시리즈 (0) | 2017.03.24 |
---|---|
17.03.21 [이토 카린] 제 252화 3년째(*'ω'*) (0) | 2017.03.22 |
17.03.16 [이토 카린] 제 250화 커다란 친구들 (0) | 2017.03.16 |
17.03.10 [이토 카린] 제 249화 vs 츠루노 타케시상! (0) | 2017.03.10 |
17.03.07 [이토 카린] 제 248화 보도로 보도로 (0) | 2017.03.08 |