乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
17thアンダー楽曲
「風船は生きている」
乃木のので解禁されました!
17th 언더곡
「풍선은 살아있다」
노기노노에서 해금되었습니다!
17th 언더곡
「풍선은 살아있다」
노기노노에서 해금되었습니다!
前回のラップとまた違う
爽やかな感じで
歌っていてとっても楽しいです!
저번의 랩과는 또 다른
상쾌한 느낌으로
부르고 있어서 매우 즐겁습니다!
저번의 랩과는 또 다른
상쾌한 느낌으로
부르고 있어서 매우 즐겁습니다!
私の歌声は割と分かりやすいので
聞き分け上手な人は
歌割りがどこか分かって、
そこからポジションもだいたい
予想がつくのではないでしょうか( ◞・౪・)◞
제가 노래하는 목소리는 비교적 알기 쉽기 때문에
잘 분별하시는 분은
파트가 바뀌는 부분이 어디인지 아실거고,
거기서부터 포지션도 대강
짐작이 가지 않을까요( ◞・౪・)◞
제가 노래하는 목소리는 비교적 알기 쉽기 때문에
잘 분별하시는 분은
파트가 바뀌는 부분이 어디인지 아실거고,
거기서부터 포지션도 대강
짐작이 가지 않을까요( ◞・౪・)◞
MVは
カッコよく、
おもしろく、
かわいくなっています(*^◯^*)
MV는
멋있고,
재미있고,
귀엽게 되어 있어요(*^◯^*)
MV는
멋있고,
재미있고,
귀엽게 되어 있어요(*^◯^*)
MV撮影中は仲が良すぎて
ずーっとみんなで笑ってました!(笑)
MV 촬영중에는 너무나도 사이가 좋아서
계~속 모두 같이 웃었습니다! (웃음)
MV 촬영중에는 너무나도 사이가 좋아서
계~속 모두 같이 웃었습니다! (웃음)
お楽しみに(*^◯^*)
기대해주시길(*^◯^*)
기대해주시길(*^◯^*)
----------
手だけ入って来るササキ。
손만 들어오는 사사키.
손만 들어오는 사사키.
鼻の穴に入れる寸前で
ちゃんと止めてくれる
優しいササキ。
콧구멍에 들어오기 직전에
제대로 멈춰준
상냥한 사사키.
콧구멍에 들어오기 직전에
제대로 멈춰준
상냥한 사사키.
笑いが止まらないササキ。
웃음이 멈추지 않는 사사키.
웃음이 멈추지 않는 사사키.
---------
明日は~!
내일은~!
내일은~!
つるの剛士さんとの対局は
たぶん初めてなので
とっても楽しみです\( 'ω')/
츠루노 타케시상과의 대국은
아마 처음이기 때문에
매우 기대됩니다\( 'ω')/
츠루노 타케시상과의 대국은
아마 처음이기 때문에
매우 기대됩니다\( 'ω')/
戸辺先生の弟子対決ということで
戸辺先生はどちらを
応援してくれるんでしょうか\( 'ω')/
토베 선생님의 제자 대결이라는 것으로
토베 선생님은 어느 쪽을
응원해주실까\( 'ω')/
토베 선생님의 제자 대결이라는 것으로
토베 선생님은 어느 쪽을
응원해주실까\( 'ω')/
明日聞いてみましょう。(笑)
내일 물어봐야지. (웃음)
내일 물어봐야지. (웃음)
都内からもアクセスしやすいですし、
イベント盛りだくさんなので
是非是非お越しください☻!
도내에서도 접근하기 쉽고,
이벤트가 다채롭게 가득하니까
부디 꼭 방문해주세요 ☻!
도내에서도 접근하기 쉽고,
이벤트가 다채롭게 가득하니까
부디 꼭 방문해주세요 ☻!
か り ん (っエ`o)
카린 (っエ`o)
카린 (っエ`o)
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
17.03.16 [이토 카린] 제 251화 고기투성이에 엄청 수북이 담은(아부라소바) (0) | 2017.03.17 |
---|---|
17.03.16 [이토 카린] 제 250화 커다란 친구들 (0) | 2017.03.16 |
17.03.07 [이토 카린] 제 248화 보도로 보도로 (0) | 2017.03.08 |
17.03.07 [이토 카린] 제 247화 아리요시 제미! (0) | 2017.03.07 |
17.02.26 [이토 카린] 제 246화 5살입니다. (0) | 2017.02.26 |