본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.03.10 [이토 카린] 제 249화 vs 츠루노 타케시상!

by JustBeat 2017. 3. 10.
乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.
(っエ`o)
 
 
 
17thアンダー楽曲
「風船は生きている」
乃木のので解禁されました!
17th 언더곡
「풍선은 살아있다
노기노노에서 해금되었습니다!
 
 
前回のラップとまた違う
爽やかな感じで
歌っていてとっても楽しいです!
저번의 랩과는 또 다른
상쾌한 느낌으로
부르고 있어서 매우 즐겁습니다!
 
 
 
私の歌声は割と分かりやすいので
聞き分け上手な人は
歌割りがどこか分かって、
そこからポジションもだいたい
予想がつくのではないでしょうか( ◞・౪・)◞
제가 노래하는 목소리는 비교적 알기 쉽기 때문에
잘 분별하시는 분은
파트가 바뀌는 부분이 어디인지 아실거고,
거기서부터 포지션도 대강
짐작이 가지 않을까요
( ◞・౪・)◞
 
 
MVは
カッコよく、
おもしろく、
かわいくなっています(*^◯^*)
MV는
멋있고,
재미있고,
귀엽게 되어 있어요
(*^◯^*)
 
MV撮影中は仲が良すぎて
ずーっとみんなで笑ってました!(笑)
MV 촬영중에는 너무나도 사이가 좋아서
계~속 모두 같이 웃었습니다! (웃음)
 
 
お楽しみに(*^◯^*)
기대해주시길
(*^◯^*)
 
 
 
----------
 
 


 
手だけ入って来るササキ。
손만 들어오는 사사키.
 
 
 
 


 
鼻の穴に入れる寸前で
ちゃんと止めてくれる
優しいササキ。
콧구멍에 들어오기 직전에
제대로 멈춰준
상냥한 사사키.
 
 
 
 
 


 
笑いが止まらないササキ。
웃음이 멈추지 않는 사사키.
 
 
 
 

---------
 
 
 
 
明日は~!
내일은~!
 
第2回 江の島将棋頂上決戦
제 2회  에노시마 쇼기정상결전
 
 
 
 
 
つるの剛士さんとの対局は
たぶん初めてなので
とっても楽しみです\( 'ω')/
츠루노 타케시상과의 대국은
아마 처음이기 때문에
매우 기대됩니다
\( 'ω')/
 
戸辺先生の弟子対決ということで
戸辺先生はどちらを
応援してくれるんでしょうか\( 'ω')/
토베 선생님의 제자 대결이라는 것으로
토베 선생님은 어느 쪽을
응원해주실까
\( 'ω')/
 
明日聞いてみましょう。(笑)
내일 물어봐야지. (웃음)
 
 
 
 
都内からもアクセスしやすいですし、
イベント盛りだくさんなので
是非是非お越しください☻!
도내에서도 접근하기 쉽고,
이벤트가 다채롭게 가득하니까
부디 꼭 방문해주세요
☻!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
か  り  ん  (っエ`o)
카린 (っエ`o)