본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카키 하루카

19.05.30 [카키 하루카] 삐약삐약 카키 하루카

by JustBeat 2019. 5. 31.

みなさん 

こんにちは。

賀喜 遥香 です。¨̮ )/

여러분

안녕하세요.

카키 하루카입니다. ¨̮ )/

 

ピヨピヨ (・8・)

삐약삐약(・8・)

 

 

ブログ3回目でございます(∵`)

블로그 3회째입니다(∵`)

 

 

 

みなさん お元気ですか??

여러분 잘 지내시나요??

 

私は 髪の毛の元気はないけど 他は全部元気りんりんです。( ・᷄-・᷅ )

저는 머리카락 힘은 없지만 그 외에는 전부 건강합니다. ( ・᷄-・᷅ )

 

 

 

 

 

 

昨日の久保さんとのLINELIVE見ていただけましたか??

もうすごく楽しかったです!

久保さんが美しくてかわくて、、、( ´艸`)

어제 쿠보상과의 라인라이브 봐주셨나요??

정말 엄청 즐거웠습니다!

쿠보상이 아름답고 귀여워서...( ´艸`)

 

いろんなお話が出来て嬉しかったです!!

여러 이야기를 할 수 있어 기뻤습니다!!

 

チョコ禁止頑張ります、、、

초코 금지 힘낼게요...

 

 

あぁ、、私の命ぃ、、

아아...내 생명..

 

 

 

 

 

 

 

そして

いきなりですが

그리고

갑작스럽지만

 

みなさぁん!

昨日は 23枚目シングル Sing Out! の発売日ですよ!!もう手に入れましたか?

여러분!

어제는 23번째 싱글 Sing Out!의 발매일이에요!! 벌써 손에 넣으셨나요?

 

 

私、このSingOut! という曲が すごく好きなんですよ。

歌詞もMVも曲も好きなんですけど、やっぱり歌詞が一番好きで、中でも

"自分の幸せを少しずつ分け合えば 笑顔が広がる" という歌詞が好きです

저, 이 Sing Out! 이라는 곡이 너무나 좋거든요.

가사도 MV도 곡도 좋아하지만, 역시 가사가 제일 좋은데, 그 중에서도

"자신의 행복을 조금씩 서로 나눈다면 미소가 퍼질거야" 라는 가사가 좋습니다

 

心に歌詞が染み渡ります

마음에 가사가 스며드네요

 

 

あと、4期生の楽曲の"4番目の光"、私の個人PV収録されています!

どっちの撮影も楽しかったなぁ(*´꒳`*)

그리고, 4기생의 곡인 "4번째 빛", 저의 개인PV가 수록되어있습니다!

두 촬영 모두 즐거웠어요(*´꒳`*)

 

 

 

初めてのMV、個人PV撮影で緊張しまくりなのですが よかったら見てね¨̮ )/

첫 MV, 개인PV 촬영에서 엄청 긴장했는데 괜찮다면 봐줘요¨̮ )/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ハッハッハッ  ‪( ◜ω◝ )

핫핫핫 ( ◜ω◝ )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そして

そのSingOut!発売記念の!

그리고 

 SingOut! 발매기념의!

 

25日に行われた4期生単独ライブに来てくださった方々、本当にありがとうございました!

25일에 열리는 4기생 단독라이브에 와주셨던 여러분, 정말로 감사드립니다!

 

はじめての4期生だけのライブを 先輩方が2nd year birthday LIVEを行った、ファンの方々や乃木坂46にとっても 思い出深い横浜アリーナというとてもとても大きな場所でやらせていただいて

本当に 先輩方やスタッフさん、ファンの皆さんには感謝の気持ちが溢れます。

첫 4기생만의 라이브를 선배 분들이 2nd year birthday LIVE를 했던, 팬 분들이나 노기자카46에게 매우 추억이 깊은 요코하마 아레나라는 정말 정말 큰 장소에서 하게 되어서

정말로 선배 분들이나 스탭 분들, 팬 분들께는 감사의 마음이 흘러넘칩니다.

 

本当に本当にありがとうございます。

정말로 정말로 감사드립니다.

 

反省点も多々ありますが、その分成長できたと思います。

반성할 점도 많이 있지만, 그 만큼 성장할 수 있었다고 생각합니다.

 

 

 

4期生のみんなもありがとう、大好き(´・ ・`)

4기생 모두도 고마워, 사랑해(´・ ・`)

 

 

 

 

 

 

そのLIVEで、

"全員センター企画"という企画を4期生でやらせていただきました!!

그 LIVE에서,

"전원 센터 기획"이라는 기획을 4기생으로 하게 되었습니다!!

 

私はガールズルールのセンターを務めさせて頂きました。

저는 걸즈룰의 센터를 맡게 되었습니다.

 

 

 

ずっとずっと憧れていた楽曲のセンターをやらせていただくと決まった時は 不安でたまりませんでした。

쭉 계속 동경해왔던 노래의 센터를 하게 된다고 정해졌을 때에는 불안감으로 견딜 수 없었습니다.

 

LIVEでは先輩方の大切な曲を たくさんやらせていただいたのですが、特にセンターをやらせていただく曲では 

本当に 166cmの私が166mmに縮むんじゃないかっていうくらいプレッシャーが大きくて 心臓だけでなく体中 爆発しそうでした。

LIVE에서는 선배 분들의 소중한 곡을 많이 하게 되었는데, 특히 센터를 하게 된 곡에서는

정말로 166cm인 제가 166mm으로 줄어든 게 아닐까 라고 할 정도로 압박감이 커서 심장만이 아니라 몸 속이 폭발할 것 같았습니다.

 

 

 

でも 大好きで憧れで大切な曲のセンターをやらせていただくからには 最高のパフォーマンスをしたかったので 4期生みんなで頑張りました!

하지만 너무나 좋아하고 동경하고 소중한 곡의 센터를 맡게 된 이상 최고의 퍼포먼스를 하고 싶었기 때문에 4기생 모두 함께 열심히 했습니다!

 

 

大変だったけど、その分達成感もあって。

힘들었지만, 그 만큼 달성감도 있어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

私達は

皆さんの目にはどう映ってたのかな?

저희들은

여러분들의 눈에는 어떻게 비쳤을려나?

 

憧れの先輩みたいに キラキラ映ってたらいいなぁ(*´꒳`*)

동경하는 선배들처럼 반짝반짝 빛나게 비쳤다면 좋겠어요(*´꒳`*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

柿色のペンライトを振ってくれて、私のタオルを掲げてくれてありがとう( .. )

카키이로(감빛을 띄는 색깔) 펜라이트를 흔들어주시고, 제 타올을 걸어주셔서 감사해요( .. )

 

いっぱい見つけたよ✌︎

많이 발견했어요✌︎

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ハッハッハ( ◜ω◝ )

핫핫하( ◜ω◝ )
 

 

 

 

 

それでねぇ〜

LIVEが無事に終わって、一息つけたので!

그래서 말이죠~

LIVE가 무사히 끝나고, 한숨을 돌렸기 때문에!

 

だいたいぜんぶ展に行かせて頂きました!

대개 전부전에 다녀왔습니다!

 

 

 

 

先輩方の歴史を目の当たりにして 本当に涙が出てきました。

선배 분들의 역사를 눈으로 직접 접하고 정말로 눈물이 나왔습니다.

 

改めて 乃木坂46 は言葉に表せない程 素敵なグループだなと思いました❁ 

オフショアガールパンケーキも食べて、グッズも買えて、すごく楽しかったです!

다시금 노기자카46은 말로 표현할 수 없을 정도로 멋진 그룹이구나 라고 생각했습니다 

오프쇼어 걸 팬케이크도 먹었고, 굿즈도 샀고, 정말로 즐거웠습니다!

 

 

パンケーキが本当に美味しすぎて 一瞬でなくなってしまいました。

팬케이크가 정말로 너무나 맛있어서 한순간에 사라져버렸습니다.

 

私は甘いものと海老専用の掃除機みたいです

저는 단 것과 새우 전용 청소기인 것 같아요

 

`Д´)三ブゥォォオ

`Д´)三부오오오

 

 

だいたいぜんぶ展は5/31で 終わってしまうので!!!あともう1日しかないので!!

대개 전부전은 5/31에 끝나버리기 때문에!!! 앞으로 하루 밖에 더 안 남았기 때문에!!

 

 

皆さん是非 まだ行ってない方も、既に1回行ったよという方も、46回行ったよって言う方も 是非是非是非足を運んでみてください!

여러분 부디 아직 가지 않으신 분도, 이미 한 번 갔다오신 분도, 46회 갔다고 하시는 분도 부디 꼭~

발걸음을 해봐주세요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

じゃん、 

쨘,

 

唐突の田村真佑。

당돌한 타무라 마유.

 

 

 

 

 

まゆたんの横の髪の毛 が私の個人的なお気に入りなの

마유땅의 옆 머리카락은 제가 개인적으로 마음에 들어하는 거에요

 

天使の羽 生えてるみたいで可愛いの

˙˚ʚ(。・-・。)ɞ˚˙

천사의 날개가 살아있는 것 같아서 귀여워

˙˚ʚ(。・-・。)ɞ˚˙

 

 

 

まゆたんとは ふざけてばっかりなのよふふふ

마유땅과는 장난치기만 해요 후후후

 

くだらない茶番が楽しい( ˙˂˃˙ )

시답잖은 촌극이 즐거워( ˙˂˃˙ )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そんなまゆたんと 

現在発売中のBLTさんに登場させていただいています!

中華街に二人で行ってすごく楽しかったなぁ

그런 마유땅과

현재 발매중인 BLT에 등장합니다!

중화거리(차이나타운)에 둘이 가서 정말 즐거웠어요

 

‪(っ ॑꒳ ॑c)

 

 

掛橋沙耶香ちゃんとも プラチナフラッシュさんに登場させていただいています!

さやかが可愛くてね〜ほんわか癒されながら撮影しました♡

카케하시 사야카쨩과도 플래티넘 플래쉬에 등장합니다!

사야카가 귀여워서요~ 편안하게 힐링을 받으며 촬영했습니다

 

 

どっちもすごく楽しく撮影したので、その楽しさを誌面から伝わったらいいな!

둘 다 엄청 즐겁게 촬영을 했기 때문에, 그 즐거움이 지면을 통해 전해졌으면 좋겠어요!

 

オフショットもたくさんあるので、今度載せられたらいいな〜( ¨̮ )

오프샷도 많이 있으니까, 다음에 올릴 수 있으면 좋겠어요~( ¨̮ )

 

 

 

 

 

 

 

 

はいそして

네 그리고

 

突然ですが

ここから質問コーナー

갑작스럽지만

여기서부터 질문 코너

 

ˎ₍•ʚ•₎ˏ

 

○好きなおにぎりは?

鮭と海老マヨとツナマヨ(`ω´)

おにぎりぜんぶ好きだ(`ω´)

 

○좋아하는 주먹밥은?

연어와 새우마요와 참치마요(`ω´)

주먹밥 전부 좋아해(`ω´)

 

 

○かきのたねは わさび味が好きですか?

普通の味が好きです( ・᷄-・᷅ )

ワタシ ワサビタベラレナイ

 

카키노타네(감 씨 모양의 과자) 와사비맛을 좋아하나요?

보통 맛을 좋아해요( ・᷄-・᷅ )

나 와사비 못 먹어

 

 

私、柿の種ってお菓子のことを 本物の柿の種子だと 昔思ってました

나, 카키노타네라는 과자를 진짜 감 씨라고 옛날에 생각했었어요

 

種って食べられるの?!絶対 植物的な味するじゃん って思ってました

씨는 먹을 수 있는거야?! 분명 식물 같은 맛이 나잖아 라고 생각했었어요

 

‪(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ アホアホッ

(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ 바보 바보

 

アホですね

바보네요

 

 

 

○ご飯派?パン派?

最近パンにハマってるんですよね〜

こないだまでご飯だったのに( ・᷄-・᷅ )

 

○밥 파?빵 파?

최근 빵에 빠져있거든요〜

요전까지 밥이었는데( ・᷄-・᷅ )

 

あ〜パンに埋もれたいな〜

아~빵에 파묻히고 싶다~

 

 

 

○コピックはチャオとスケッチどっちを使っていますか?

基本的にはチャオで、足りない色はスケッチで、買い足すって感じです( .. )

 

○코픽(마커펜 종류 중 하나)은 챠오과 스케치 중 어느 쪽을 사용하고 있나요?

기본적으로는 챠오로、부족한 색은 스케치로、사서 보충한다는 느낌입니다( .. )

 

スケッチの方が高いのでなかなか手が出せません(笑)

스케치 쪽이 비싸니까 좀처럼 (사려고) 손을 뻗을 수 없어 (웃음)

 

 

あ、そうだ絵を載せる約束したので!

아, 맞다 그림을 올리기로 약속했으니까!

よろしくね(`ω´)

잘 부탁해(`ω´)

 

 

今度もっとちゃんとした絵を載せます(∵`)

다음에 더 제대로 된 그림을 올릴게요(∵`)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今回も長々と書いてしまってすみません( .. )

書きたいことが多くて(笑)

이번에도 길게 써버려서 죄송해요( .. )

쓰고 싶은 게 많아서 (웃음)

 

読んでくれてありがとう( ¨̮ )♡

읽어주셔서 고마워요( ¨̮ )♡

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

明日はさぁちゃん!

내일은 사아쨩!

 

よろしくね〜♡

잘 부탁해~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

それでは(*ˊᵕˋ*)੭ 

그러면(*ˊᵕˋ*)੭  

 

 

 

 

2019.5.30 賀喜遥香

2019.5.30 카키 하루카