お久しぶりです、賀喜遥香(かきはるか)です¨̮ )/
오랜만입니다, 賀喜遥香(카키 하루카)입니다¨̮ )/
ブログでは2度目ましてですね!
블로그로는 두 번째네요!
私が猫を描いてたら
かわいい ゆな(柴田柚奈ちゃん)が メッセージを書いてくれました。
제가 고양이를 그리고 있었더니
귀여운 유나(시바타 유나쨩)이 메세지를 써줬습니다.
だいすき だって。
사랑해 라고.
( ´艸`)ふふふ♥
( ´艸`)후후후♥
ゆなは いっつも かっき〜♡ ってくっついてくるんですよ〜可愛いねぇ(*ˊᵕˋ*)
유나는 항~상 캇키〜♡라고 하며 달라붙어와주거든요~귀여워(*ˊᵕˋ*)
私のことが大好きらしいです。
いつも "ゆなね、かっきーが大好きなんだよ。"って告白されるんですよ
저를 정말 좋아하는 것 같아요.
늘 "유나는 말이야、캇키가 정말 좋다구。"라고 고백받고 있어요
昨日もブログでさく(遠藤さくらちゃん)に大好きって告白されたなぁ
어제도 블로그로 사쿠(엔도 사쿠라쨩)에게 정말 좋아해 라고 고백받았어
モテモテだなぁ♡♡
인기많네♡♡
どーだ。羨ましいだろ〜(`ω´)ヘヘヘヘッ
어~때. 부럽지~(`ω´)헤헤헤헷
ブログ 早く回ってこないかな〜♪とはずっと思ってたんですけど、いざ回ってくると もう私の番?!てなりました。
最近 時間が過ぎるのが早い、、
블로그 빨리 안돌아올려나~♪라고는 쭉 생각했었는데, 막상 돌아오니 벌써 내 차례?! 라는 상태가 되었습니다.
최근 시간이 흐르는 속도가 빨라..
今回は結構長いかもしれないし 長いかもしれません。でも 長くないかもしれません。(?)
이번에는 꽤 길지도 모르겠고 긴 글이 될지도 모르겠습니다. 하지만 길지 않을지도 모르겠어요. (?)
読んでいただけると嬉しいかぎりです( .. )
읽어주시면 기쁘기 그지 없을거에요( .. )
1週間とちょっとの間、何書こうかな〜って考えてたんですけど、
もう 私たち4期生が乃木坂46に加入してから約半年ほど経ちました。
1주일하고도 조금 지난 동안, 뭘 쓸까나~라고 고민했었는데,
벌써 저희들 4기생이 노기자카46에 가입하고서 약 반년 정도 지났습니다.
その間に お見立て会やbirthdayLIVE、3人のプリンシパルなどなど いろんな経験をさせていただきました。
あっという間に半年が過ぎたなぁと今は思います( .. )
그 사이에 오미타테회나 버스데이 라이브, 3인의 프린시펄 등등 다양한 경험을 하게 되었습니다.
순식간에 반년이 지나갔구나 라고 지금은 생각합니다( .. )
本当にたくさんのことがあって、書きたいこと伝えたいことがいっぱいあって、、まとまらない(´・ ・`)
정말로 많은 일들이 있었고, 쓰고 싶은 것, 전하고 싶은 것들이 많이 있어서.. 정리가 되질 않아요(´・ ・`)
順番に触れていけたらいいなと思います!
차례대로 언급해나가면 좋겠다고 생각합니다!
今回は まず SHOWROOM審査の時のことについてお話しようと思います!
이번에는 우선 쇼룸 심사 때의 일에 대해 이야기하려고 합니다!
いやどんだけ前の話やねーん( '-' )ノ
最近の話せーへんのかーい( '-' )ノ
아니 얼마나 전의 이야기를 하는거야( '-' )ノ
최근의 이야기는 안하는거냐( '-' )ノ
(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ オイオイオイ ( ¨̮ )
(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ 어이어이어이 ( ¨̮ )
(↑この絵文字好き)
(↑이 이모티콘 좋아)
[주: 여기에 올리니 이모티콘이 깨져서 나오네요. 원래 이모티콘을 보시고 싶으시면 구글 검색창에
(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ 를 복사 붙여넣기 하시면 보실 수 있습니다.]
と
思うかと思いますが 喋ります。
라고
생각할거라고 생각하지만 이야기하겠습니다.
喋りますよ。
이야기할게요.
私は前回のブログでもちょっっと書きましたが、
エントリーナンバー18番の"いちはちゃん"としてSHOWROOM配信をさせていただいていました!
저는 저번 블로그에서도 조~금 썼었는데,
엔트리 넘버 18번인 "이치하쨩"으로서 쇼룸 방송을 했었습니다!
握手会でSHOWROOM審査の時から応援してたよ!という方々がたくさんいらっしゃって、本当に嬉しいです!!
악수회에서 쇼룸 심사 때부터 응원해왔어요! 라고 하시는 분들이 많이 계셔서, 정말로 기쁩니다!!
逢いに来てくださってありがとうございます!
만나러 와주셔서 감사합니다!
配信をしていた時は 夏だったので部屋中にセミの鳴き声が響き渡ったり、
WiFiの機嫌が悪くなりすぎて 皆さんに「WiFi、飛んでる?」と心配されすぎて 一時あだ名がWiFiちゃんになったり、
草ねこという謎のキャラクターが生まれたり、、、
思い出がいっぱいあるな〜⸜(*ˊᵕˋ* )⸝
방송을 하고 있었을 때는 여름이었기 때문에 방 안으로 매미 울음소리가 울려퍼지기도 했고,
와이파이 상태가 엄청 안좋아져서 여러분께 「와이파이、끊어졌어?」라고 걱정을 많이끼쳐서 한 때 별명이 와이파이쨩이기도 했고,
쿠사네코라는 수수께끼의 캐릭터가 태어나기도 했고...
추억들이 많이 있었지~⸜(*ˊᵕˋ* )⸝
毎日の配信がすごく楽しかったです!!
매일 방송이 너무나 즐거웠습니다!!
、、草ねこは元気かなぁ^._.^
..쿠사네코는 잘 지낼려나^._.^
どこかで草として生きてて欲しいなぁ^._.^
어딘가에서 풀로 살아있으면 좋겠어^._.^
^._.^ ニャァー
^._.^냐아ー
SHOWROOM審査の最終日は、私がもし受からなかったら みなさんともう一生会えない って考えると悲しくて悲しくてしょうがなかったです。
쇼룸 심사 마지막날은, 내가 만약 합격하지 못한다면 모두와 다시 평생 만날 수 없어 라고 생각하니 슬프고 또 슬퍼서 어쩔 줄 몰랐습니다.
受かって、たくさん応援してくださり、元気をくださったみなさんにお礼をしたい!感謝を伝えたい!とずっと思ってました!
합격해서, 많은 응원을 해주시고, 힘을 주신 여러분께 감사를 표하고 싶다! 감사의 마음을 전하고 싶다! 라고 쭉 생각해왔습니다!
それが今 このブログや握手会で 叶えることが出来て、本当に嬉しいです。
그게 지금 이 블로그와 악수회로 이루어질 수 있어서, 정말로 기쁩니다.
あの時 私の配信を見てくださったみなさん。本当にありがとうございます。
皆さんのおかげで私は自分に負けずに頑張ることができました!
今度は 乃木坂46の 賀喜遥香 としてSHOWROOM配信ができたらいいな❁
그 때 제 방송을 봐주셨던 여러분. 정말로 감사합니다.
여러분 덕분에 저는 자신에게 지지 않고 힘낼 수 있었습니다!
다음에는 노기자카46의 카키 하루카로서 쇼룸방송을 할 수 있으면 좋겠어요❁
^._.^ < 草
^._.^ < 쿠사
あっ、ちなみに 草ねことは 草 と鳴く ねこちゃんのことです。
앗, 참고로 쿠사네코는 쿠사 하고 우는 고양이입니다.
草ねこ によって話がそれましたね
쿠사네코 때문에 이야기가 빗나갔네요
そうだそうだ !
맞다 맞다!
初めての個別握手会 来ていただきありがとうござました!たくさんの方といっぱいお話しできて嬉しかったです⸜(*ˊᵕˋ* )⸝
첫 개별악수회 와주셔서 감사합니다! 많은 분들과 많이 이야기할 수 있어서 기뻤습니다⸜(*ˊᵕˋ* )⸝
たくさん綺麗なお花を頂いて、、本当にありがとうございます!
많은 예쁜 꽃들을 받아서.. 정말로 감사합니다!
大阪&幕張 個別握手会
오사카&마쿠하리 개별악수회
名古屋 個別握手会
나고야 개별악수회
私のおばあちゃんがお花大好きだからこのお花たちを見せてあげたい❁
저희 할머니가 꽃을 엄청 좋아하시기 때문에 이 꽃들을 보여드리고 싶어요❁
会場で 4期生の楽曲のキスの手裏剣が流れていて、来てくださった方々と手裏剣投げあえて楽しかったな〜
회장에서 4기생 노래인 키스의 수리검이 흘러나와서, 와주신 분들과 수리검을 서로 던지며 즐거웠어요~
シュッシュッシュシュシュシュシュ〜(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ 卍
슛슛슈슈슈슈슈〜(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ 卍
それと!
그리고!
現在発売中の 週刊少年マガジンさん の巻中グラビアに 登場させて頂いています!
현재 발매중인 주간소년매거진의 권중 그라비아에 등장합니다!
ありがとうございます!
감사드립니다!
撮影で たい焼きと一緒に撮って そのたい焼きくんを食したんですけど、
私 甘いもの大好きで、たい焼きとか 大好きだから、本当に幸せでした(*´﹃`*)
촬영에서 타이야키와 같이 찍어서 그 타이야키군을 먹었었는데,
저 단 걸 엄청 좋아해서, 타이야키라든가 엄청 좋아하기 때문에, 정말로 행복했습니다(*´﹃`*)
すごく楽しい撮影だったので、皆さんにも楽しさを誌面から伝えられたらいいなと思います!
너무나 즐거운 촬영이었기 때문에, 여러분께도 그 즐거움이 지면으로부터 전해질 수 있으면 좋겠다고 생각해요!
皆さん 是非見てみてください¨̮ )/
여러분 꼭 봐주세요¨̮ )/
前回のブログのコメントを一通り読んだのですが、質問が多かったので ちょっと答えようかなと思います!
저번 블로그의 코멘트를 대강 읽었었는데, 질문이 많았기 때문에 조금 답해볼까나 라고 생각합니다!
○普段どんな音楽を聞くの?
○평소 어떤 음악을 들어?
最近は 米津玄師さん、SEKAI NO OWARIさん の曲を聞いていることが多いです。
独特な世界観が大好きなんです!
최근에는 요네즈 켄시상, SEKAI NO OWARI상의 곡을 듣고 있을 때가 많습니다.
독특한 세계관을 정말 좋아하거든요!
ぼーっとしたい時はだいたい どうぶつの森 のBGMを聞いてます(笑)
멍~하니 있고 싶을 때는 대개 동물의 숲 BGM을 듣고 있어요(웃음)
あとは 好きなアニメや映画の主題歌やBGMを聞いたりとかですかね〜
그리고는 좋아하는 애니메이션이나 영화의 주제가 혹은 BGM을 듣는다던가 할까요~
音楽を聴くことが好きなので、移動の時とかいつも音楽を聴いています( ¨̮ )
음악을 듣는 걸 좋아하기 때문에, 이동할 때라든가 항상 음악을 듣고 있어요( ¨̮ )
○柿好きですか?
正直あんまり食べたことないです( ◜௰◝ )
○牡蠣好きですか?
食わず嫌いしてます( ◜௰◝ )
○おかき好きですか?
めっちゃ好きです サラダ味が特に好きや( ◜௰◝ )
○かき氷好きですか?
夏になったらいつも いちご練乳味の天然かき氷食べんねん( ◜௰◝ )
○감(카키) 좋아해?
솔직히 별로 먹어본 적은 없습니다( ◜௰◝ )
○굴(카키) 좋아해?
먹지 않았지만 싫어합니다( ◜௰◝ )
○오카키(쌀과자류) 좋아해?
엄청 좋아해요. 샐러드맛을 특히 좋아해( ◜௰◝ )
○빙수(카키고오리) 좋아해?
여름이 되면 늘 딸기연유맛의 천연빙수를 먹고 있어 ( ◜௰◝ )
かきのたねも好きやで。
카키노타네(감 씨 모양의 과자)도 좋아해.
○気分を盛り上げたい時に聞く曲は?
○기분을 돋우고 싶을 때 듣는 음악은?
米津玄師さんの ピースサイン って言う曲をよく聴きます。
この曲を聞くとテンションが上がるし、頑張るぞ!っていう気持ちが湧くし、自分ならできる!と自信を持つことができます。
요네즈 켄시상의 피스 사인이라는 곡을 자주 듣습니다.
이 곡을 들으면 텐션이 올라가고, 힘내자! 라는 마음이 솟아나고, 나라면 할 수 있어! 라고 자신감을 가질 수 있습니다.
米津玄師さんも好きだし、私の好きなアニメのopだった曲でもあるので余計に好きです(^-^)
요네즈 켄시상도 좋아하고, 제가 좋아하는 애니메이션의 오프닝이었던 곡이기도 하기 때문에 더 좋아합니다(^-^)
[주: 나의 히어로 아카데미아 2기 1쿨의 오프닝곡이기도 합니다.]
○寒い季節と暑い季節どっちが好き?
○추운 계절과 더운 계절 중 어느 쪽이 더 좋아?
私 めちゃめちゃめちゃ 寒がりなんですよ。
寒いと元気が全く無くなるタイプの カキハルカ なので、
冬になると 動きが鈍くなって 天敵に狙われるので 暖かい方がいいですね。
저 엄청 엄청 엄청 추위를 잘 타거든요.
추우면 힘이 전혀 안나는 타입의 카키 하루카라서,
겨울이 되면 움직임이 둔해져서 천적에게 노려지기 때문에 따뜻한 쪽이 좋아요.
でも暑いのも汗かくので嫌ですね〜(∵`)
하지만 더운 것도 땀이 나기 때문에 싫어요~(∵`)
やっぱり今くらいの気温の季節が好きです◡̈⃝︎
역시 지금 정도의 기온인 계절이 좋습니다◡̈⃝︎
皆さんはどっちが好きですか??
여러분은 어느 쪽이 더 좋은가요??
質問以外にも、
絵を載せて欲しいっていうコメントも多かったから、次回は絵を載せられたらいいな〜!( ¨̮ )
질문 이외에도,
그림을 올려줬으면 좋겠어 라는 코멘트도 많았기 때문에, 다음에는 그림을 올릴 수 있으면 좋겠어요~!
( ¨̮ )
明日は掛橋沙耶香ちゃぁんϵ( 'Θ' )϶
내일은 카케하시 사야카쨔앙ϵ( 'Θ' )϶
よろしくね〜〜✩
잘 부탁해~~✩
あっ言いたいこと 1つ書き忘れてた!
앗 말하고 싶은 거 한 가지 쓰는 걸 잊어버렸다!
5月25日に横浜アリーナで4期生単独ライブ が行われます!
初めて4期生だけでライブをやらせていただく上、横浜アリーナというすごく大きな舞台に立たせて頂くので不安やプレッシャーが大きいですが、精一杯頑張ります!!!
5월 25일에 요코하마 아레나에서 4기생 단독 라이브가 열립니다!
처음으로 4기생만으로 라이브를 하게 된 데다가, 요코하마 아레나라는 굉장히 큰 무대에 서게 되기 때문에 불안감과 압박감이 크지만, 최선을 다해 열심히 하겠습니다!!!
今日も
読んでくれてありがとう( '꒳' )
오늘도
읽어줘서 고마워요( '꒳' )
それでは(*ˊᵕˋ*)੭
그러면 이만(*ˊᵕˋ*)੭
賀喜 遥香
카키 하루카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카키 하루카' 카테고리의 다른 글
19.07.02 [카키 하루카] 드디어 내일부터! 카키 하루카 (0) | 2019.07.02 |
---|---|
19.06.21 [카키 하루카] 사람의 따스함 카키 하루카 (0) | 2019.06.21 |
19.06.10 [카키 하루카] 비(雨)야 카키 하루카 (0) | 2019.06.11 |
19.05.30 [카키 하루카] 삐약삐약 카키 하루카 (0) | 2019.05.31 |
19.05.08 [카키 하루카] 안녕하세요 카키 하루카 (0) | 2019.05.08 |