본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

18.05.14 [이토 카린] 제 358화 카린 이모(*^^*)

by JustBeat 2018. 5. 14.
姉の赤ちゃんが産まれました~♡
私もついに叔母デビュー!
언니의 아이가 태어났습니다~
나도 드디어 이모 데뷔~! 
 



 
 
いつもブログやモバメに載せる
坊ちゃん×2は
いとこの子供なので、
関係性は少し遠いのよね!
항상 블로그나 모바메에 올리는
도련님×2는
사촌의 아이라서,
관계성은 조금 멀죠!
 
いとこと仲良しだから
甥っ子のように可愛がってるけど♡
사촌과 사이가 좋으니까
조카처럼 귀여워하고 있지만요
 
この間のMステも
親族(大人)たちが私を見つけられずに
終わったのに、
坊ちゃんは速攻指差して
「これ!絶対!」と
見つけてくれてました(*´ω`*)♡
요전의 엠스테도
친척(어른)들이 저를 찾지 못한 채로
끝났는데,
도련님은 재빨리 손가락으로 가리키며
「여기야! 절대로!」라고
찾아줬습니다(*´ω`*)♡
 
天才です(*´ω`*)♡
천재입니다(*´ω`*)♡
 



 
 
 
ということで
今回産まれた子が
正真正銘の初甥っ子です!
그런 것으로
이번에 태어난 아이가
진짜 첫 조카입니다!
 
アンダーライブ行っちゃってたら
産まれたてベイビーに
会えなかったから
出て来てくれてよかった(*´ω`*)
언더라이브를 가버렸다면
갓 태어난 아기와
만날 수 없었을테니까
(언더라이브가 시작하기 전에) 세상에 나와줘서 다행이야(*´ω`*)

 
 
私の人生の楽しみが出来て
幸せです~~(*´ω`*)
目一杯甘やかします~(*´ω`*)
내 인생의 즐거움이 생겨서
행복합니다~~(*´ω`*)
최대한 응석부리게 할거에요~(*´ω`*)
 
でもかりんおばさんとは
呼ばれたくないから、
かりんって呼ばせます~(*´ω`*)
하지만 카린 이모라고는
불리고 싶지 않으니까,
카린이라고 부르게 할거에요~(*´ω`*)
 



お姉さんの家いっぱい遊び行かなきゃ!
언니 집에 많이 놀러가야겠어!
 
べびちゃんのために
いっぱい働いて、
いっぱいおもちゃ買う♡♡♡
베비(baby)쨩을 위해
많이 일해서,
많이 장난감을 살거야♡♡♡