본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

18.05.12 [이토 카린] 제 357화 아이돌을 하고 있다는 실감.

by JustBeat 2018. 5. 13.
Mステ見てくださった皆様
ありがとうございました!
엠스테 봐주신 여러분
감사합니다!
 



初Mステ楽しかったです!とっても!
첫 엠스테 즐거웠습니다! 너무나! 
 
 
まさかの初登場メンバーを
わざわざ映していただきまして...
설마 첫 등장하는 멤버들을
일부러 비춰주시다니...
 
てぃーちゃんと隣で
私たち初登場っての
ちょっぴり恥ずかしいね、
なんて言いながらも
ー쨩(카와고 히나)과 옆에서
우리들 첫 등장이야
살짝 부끄럽네,
라고 말하면서도
 
Mステでしっかり映ることが出来る喜びを
噛み締めていました(*´ω`*)
엠스테에서 제대로 비춰진다는 기쁨을
음미했습니다(*´ω`*)
 
 
 
 
数年前に立てた目標
수년전에 세웠던 목표
 
「どんな形でもいいからMステにでる」
「어떤 형태로든 좋으니까 엠스테에 나오기」
 
時間はかかりましたが
叶えられてよかったです(*^^*)
시간은 좀 걸렸지만
이룰 수 있어서 다행이에요(*^^*)
 
 
 
 
ありがとうございました!
감사합니다!
 
 
 
 
--------
 
 
 
 
 
名古屋全握ありがとうございまっちゅん!
나고야 전국악수회 감사합니맛츙!
 



ペアはおまちゅ♡
페어는 오마츄
 
まっちゅんとのペアは
ほのぼのして好きですー!
맛츙과의 페어는
훈훈해서 좋아요~!
 
握手の途中で笑いが止まらなくなったり
最高でした(*´ω`*)
악수 도중에 웃음이 멈추지 않게 된다거나 해서
최고였습니다(*´ω`*)
 
 
 
 
シンクロ全握ラストということで
スカウトマンともしばらくお別れ!
싱크로니시티 전국악수회 마지막이라는 것으로
스카우트맨과도 당분간 안녕!
 



なので二期生で写メ撮ってみた(*^^*)
그래서 2기생으로 사진을 찍어봤어(*^^*)
 
次は日奈子も入れて
11人で撮りたいな~~!
다음은 히나코도 들어와서
11명으로 찍고 싶어~~!
 
 
 
 
夏のライブの予定が
どどんと発表されましたね!
여름 라이브 예정이
두둥하고 발표되었네요!
 
熱い夏にしましょーーー!
뜨거운 여름을 보내자~~~!
 
 
 
 
 
--------
 
 
 
 
 
 
さあいよいよ、
アンダーライブ中部地方が
スタートします!
자 드디어,
언더라이브 츄부지방이
시작합니다!
 
 
時間がない中でのリハになり
3期生のみんなは覚えることが
膨大すぎて本当に大変だと思うけど
必死について来てくれています!
시간이 없는 와중에서의 리허설이 되어
3기생 모두는 외울 것이
너무나 불어나서 정말로 힘들거라고 생각하는데
필사적으로 따라와주고 있습니다!
 
 
初めての合流でどうなるかな?と
思ったけど
みんなで助け合って頑張ってます!
첫 합류라 어떻게 될까나? 라고
생각하지만
모두 함께 서로 도와가며 열심히 할게요!
 
 



わたしは
お歌もダンスもMCも
全部全部頑張ります!
저는 
노래도 댄스도 MC도
전부 전부 열심히 할게요!
 
 
 
またご飯会ブログあげますね!
또 회식 블로그 올릴게요!
 
 
 
 
中部地方のみなさん
よろしくお願いします(*^^*)
츄부지방의 여러분
잘 부탁드립니다(*^^*)