본문 바로가기
히나타자카46 블로그 번역/마츠다 코노카(2기생)

18.04.30 [마츠다 코노카] 19세 첫 블로그! 히라가나 케야키자카46 2기생 마츠다 코노카입니다(^^)

by JustBeat 2018. 5. 1.

こんにちは

안녕하세요


けやき坂46 2期生 京都府出身

4月27日に19歳になった松田好花です!

히라가나 케야키자카46 2기생 교토부 출신

4월 27일에 19세가 된 마츠다 코노카입니다!



今日の4コマは、いろんな表情してみたで〜笑

오늘의 4컷은, 다양한 표정을 해봤어~(웃음)


19歳になって初めてのブログ!!

19세가 되고서 첫 블로그!!


ちょっと張り切ります笑 お付き合いください

조금 의욕이 넘칩니다(웃음) 어울려주세요(웃음)



まずはじめに、生誕祭ありがとうございました!

あんなにも沢山の方に祝っていただけるなんて思ってもみなくてまるで夢のような時間でした

우선 처음으로, 생탄제 감사했습니다!

그렇게나 많은 분들께 축하를 받으리라고는 생각도 하지 못해서 마치 꿈만 같은 시간이었습니다


生誕祭には2期生みんなが参加してくれました!

花束は菜緒が渡してくれて、ちょっと泣いたよ。笑

菜緒に引っ張ってくれてありがとうって言われたけど、菜緒こそ、気付いたこととか言ってくれたり責任感強くて、そーゆーとこ私より3つも年下やのにほんまにしっかりしてるなーっていつも思ってるよ

ありがとう!

생탄제에는 2기생 모두가 참가해주었습니다!

꽃다발은 나오가 건네주어서, 조금 눈물이 났어요. (웃음)

나오에게 이끌어줘서 고마워 라고 들었는데, 나오야말로, 깨달은 것 등을 말해주거나 책임감이 강해서, 그런 점에서 나보다 3살이나 어린데도 정말로 착실하게 하고 있구나~라고 항상 생각하고 있어요


2期生もありがとう

2기생 모두 고마워



そして、何より生誕祭の日に向けて準備してくださった生誕祭委員の方には本当に感謝です。可愛いTシャツや缶バッジを作って下さって本当に嬉しかったですメッセージカードを書いてくださった方も本当にありがとうございました!気持ち受け取りました

大切な思い出をありがとう

그리고, 무엇보다 생탄제 날을 대비해 준비해주셨던 생탄제위원 분들께는 정말로 감사하고 있습니다. 귀여운 티셔츠와 캔뱃지를 만들어주셔서 정말로 기뻤습니다메시지 카드를 써주셨던 분들도 정말로 감사합니다! 마음 잘 받았습니다

소중한 추억을 만들어주셔서 고마워요


個別握手会ではたくさん祝っていただけて本当に幸せでした!楽しかったですまた待ってますありがとう!

개별악수회에서는 많이 축하를 해주셔서 정말로 행복했습니다! 즐거웠습니다또 기다릴게요고마워요!



個別握手会の5部では生誕祭Tシャツと缶バッジをTシャツと頭につけました!笑

개별악수회 5부에서는 생탄제 티셔츠와 캔뱃지를 티셔츠와 머리에 달았습니다!(웃음)



みんなで納豆ポーズ!笑

모두 함께 낫토 포즈!(웃음)

( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و


長沢菜々香さんとまなもの生誕祭委員の方からパーカー、Tシャツも頂きました!ありがとうございます!!

嬉しい

나가사와 나나코상과 마나모의 생탄제위원 분들로부터 파카, 티셔츠도 받았습니다! 감사합니다!!

기뻐




そして、全国握手会はきょんこさんとペアでした

그리고, 전국악수회는 쿙코상과 페어였습니다


舞台でも同じチームなので、いつも楽屋でも面白くて優しくて大好きです笑

誕生日の日も別れ際まで誕生日おめでとう!って祝って下さって本当に嬉しかったです!


きょんこさん、ファンの皆さん、ありがとうございました!

무대에서도 같은 팀이라서, 항상 대기실에서도 재미있고 상냥해서 정말 좋아합니다(웃음)

생일날에도 헤어질 때까지 생일 축하해! 라고 축하해주셔서 정말로 기뻤습니다

쿙코상, 팬 여러분, 감사합니다!



ここで、祝花の写真いきまーす!みんなありがとう!

여기서, 축하 꽃 사진 갑니다~! 모두 고마워!



<左上>キティーちゃんの風船かわいいありがとう

<왼쪽 위> 키티쨩 풍선 귀여워고마워


<左下>えび丸!そして名前のバルーンまでハートの風船がサイリウムカラーなんも気付いたよありがとう!

<왼쪽 아래> 에비마루! 그리고 이름 풍선까지하트 모양의 풍선이 사이리움 색깔인 것도 알아챘어요
고마워!


<右上>ハートのモチーフがめっちゃ可愛くて好き!ありがとう!

<오른쪽 위> 하트 모티브가 엄청 귀여워서 좋아! 고마워!


<右下>緑と白の組み合わせどタイプ!笑ありがとう

<오른쪽 아래> 녹색과 흰색의 색 조합이 엄청 타입! (웃음) 고마워




<左上>手持ちサイズがかわいい〜長文のメッセージもいつもありがとう!

<왼쪽 위> 손에 들 수 있는 사이즈가 귀여워~장문의 메시지도 항상 고마워!


<左下>サイリウムカラーのお花に囲まれるえび丸最高!ありがとう!

<왼쪽 아래> 사이리움 색깔의 꽃에 둘러싸인 에비마루 최고!고마워!


<右上>黄色系統はいつも少ないから目立ってたお気に入りのお花ありがとう!

<오른쪽 아래> 노란색 계통은 항상 적으니까 눈에 띄었던 마음에 드는 꽃고마워!


<右下>きょんこさんと私に!情熱って感じで真ん中の白いお花も好き!なんていうお花やろ?百合?ありがとう!

<오른쪽 아래> 쿙코상과 저에게 주신 꽃! 정열이 느껴지고 한가운데 흰 꽃도 좋아! 뭐라고 하는 꽃이지? 백합? 고마워!






<左上>影さんとまなもと私の三人宛!えび丸に献血にドラえもん!魅力満載笑 ありがとう!3人で撮れなかったのが心残り、

<왼쪽 아래> 카게상과 마나모와 저의 세 사람 앞으로 온 꽃! 에비마루에 켄케츠(헌혈이라는 뜻, 미야타 마나모가 가진 개구리인형의 이름)에 도라에몽! 매력만재(웃음) 고마워! 세 명이서 찍지 못했던 게 마음에 남아,


<左下>グルグルしてる鶴巻?みたいなんがめっちゃ好き!!笑 お花に劣らない可愛さ笑 ありがとう!

<왼쪽 아래> 빙글빙글 감겨있는 덩굴? 처럼 된 게 엄청 좋아!!(웃음) 꽃에 못지 않은 귀여움(웃음) 고마워!


<右上>これはひらがなのみんなに!胡蝶蘭って良いですね ありがとう!

<오른쪽 아래> 이것은 히라가나 모두에게! 호접란은 좋네요고마워!


<右下>赤系統で女の子らしくて好きありがとう!

<오른쪽 아래> 빨간색 계통이라 여성스러워서 좋아고마워!





<左上>写真では見えにくいねんけど、ピアノがあってそれがめっちゃ可愛かったありがとう!

<왼쪽 아래> 사진에서는 잘 보이지 않지만, 피아노가 있어서 그게 엄청 귀여웠어고마워!


<左下>サイリウムカラーになってるんかな?ちゃんと気付いたよありがとう!

<왼쪽 아래> 사이리움 색깔으로 되어있는걸까나? 제대로 알아차렸어요고마워!


<右上>これ見たとき恋したお花笑 ハートの器がもう好き!ありがとう!

<오른쪽 위> 이거 봤을 때 사랑한 꽃(웃음) 하트 모양의 용기가 정말 좋아! 고마워!


<右下>花束系は実は珍しいから嬉しかった!ガーベラかわいいありがとう!

<오른쪽 아래> 꽃다발 계통은 실은 드무니까 기뻤어요~ 거베라 귀여워고마워!





<左上>これまたどタイプの白緑の組み合わせ!好み分かってるな〜笑 ありがとう

<왼쪽 아래> 이거 또 엄청 타입인 흰색,녹색의 색 조합! 좋아하는 걸 알고 있는건가~(웃음) 고마워


<左下>珍しい花束!これはほんまに情熱って感じで最高!ありがとう!

<왼쪽 아래> 드물게 꽃다발! 이건 정말로 정열적인 느낌이라 최고!고마워!


<右上>このコンパクト感めっちゃ好き!箱がいいな〜って思った!ありがとう!

<오른쪽 위> 이 컴팩트한 느낌 엄청 좋아! 상자가 좋은걸~라고 생각했어!고마워!


<右下>そしてそして!生誕祭で頂いたお花!!カラフルなお花があってそれがほんまに凄かった!ありがとう

<오른쪽 아래> 그리고 그리고! 생탄제에서 받았던 꽃!! 칼라풀한 꽃이 있어서 그게 정말로 굉장했어! 고마워




好きに花で好花やから、自分の名前に恥じぬようお花の名前も勉強したいな〜って最近思い始めました!笑

あるだけで華やかになるし、人を元気にさせるお花の力ってすごい!

좋아함(好き)에 꽃(花)이라 코노카(好花)이니까, 제 이름에 부끄럽지 않도록 꽃 이름도 공부하고 싶다~라고 최근 생각하기 시작했어요!(웃음)



私もそんな存在になれるように19歳、精進したい!

頑張りますこんな私をよろしくお願いします!

저도 그런 존재가 될 수 있도록 19세, 정진하고 싶어!

열심히 할게요이런 저를 잘 부탁드립니다!



( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و


〜誕生日の祝ってもらい方エピソード〜

〜생일 축하해준 분들 에피소드〜


パッケージにメッセージまで添えて、愛情たっぷりの納豆巻きを下さっためいめいさん

패키지에 메시지까지 첨부해서, 애정이 듬뿍 담긴 낫토마키를 주셨던 메이메이상(히가시무라 메이)


超長文メッセージを下さった影山さん

엄청 긴 문장의 메시지를 보내주셨던 카게야마상(카게야마 유우카)


0時4分という早さでメッセージを下さったみーぱんさん

0시 4분이라는 빠른 시간에 메시지를 보내주셨던 미ー팡상(사사키 미레이)


誕生日メッセージに謎にトマトのスタンプを添えて送ってきてくれて笑いを起こさせてくれた鈴花

생일 메시지에 수수께끼의 토마토 스탬프를 첨부해 보내줘서 웃음을 유발해준 스즈카(토미타 스즈카)


誰よりも早くメッセージをくれて、体幹を褒めるという面白い着眼点を持った丹生ちゃん

누구보다도 빨리 메시지를 주고, 체간(몸통 부분)을 칭찬한다고 하는 재미있는 착안점을 가진 니부쨩(니부 아카리)


メッセージでもお祝いしてくれて、あった瞬間もお祝いしてくれた、同じチームハーモニカの美穂、愛萌

プレゼントもありがとう!

메시지로도 축하를 해주고, 만난 순간에도 축하를 해준, 같은 팀인 하모니카 팀의 미호(와타나베 미호), 마나모(미야타 마나모)

선물 고마워!


自ら、誕生日プレゼントに愛情欲しい?って聞いてきて、祝ってくれた美玖

스스로, 생일선물로 애정 갖고 싶어? 라고 물어봐서, 축하해준 미쿠(카네무라 미쿠)


鏡をいつも勝手に使ってごめんねと謝ってから誕生日を祝ってくれる陽菜

いつでも借りていいよ笑 甘やかしたくなる

거울을 항상 멋대로 써서 미안해 라고 사과하고서 생일을 축하해준 히나(카와타 히나)

언제라도 빌려도 괜찮아(웃음) 응석부리게 하고 싶어져


1日遅れて祝ってくれた菜緒笑

忘れてたな〜?笑 そーゆーところもかわいい。

하루 늦게 축하해준 나오(코사카 나오)(웃음)

잊었을려나~?(웃음) 그런 점도 귀여워.


そして見事にひよたんからは何も来ませんでした笑

ちょっと、このか姉さん寂しかったよ?なんてね

그리고 멋지게 히요땅(하마기시 히요리)으로부터는 아무것도 오지 않았습니다(웃음)

잠깐, 코노카 언니 슬펐다구요? 뭐래는거야(웃음)




私の誕生日は4月27日だったのですが、ちょうど舞台あゆみのハーモニカ公演と重なっていて、サプライズでチームハーモニカのみんな、スタッフさんにお祝いして頂きました!

まなもは1日違いの4月28日が誕生日なので一緒にお祝いしてもらったのですが、そのバースデーソングが本当に大好きで大好きで、、笑

내 생일은 4월 27일이었는데, 마침 무대 아유미의 하모니카 팀 공연과 겹쳐있어서, 서프라이즈로 팀 하모니카 모두와, 스탭분들께 축하를 받았습니다!

마나모는 하루 차이나는 4월 28일이 생일이라서 함께 축하를 받았었는데, 그 생일축하노래가 정말로 너무나 너무나 좋았어요..(웃음)


大好きーな松田愛萌〜ってとこがあるのですが好きすぎてリピート必須です笑

とにかく久美さんがめっちゃ面白くてツボです笑

Make a wishって言ってくれてはってそれがまた面白い!笑

メッセージで送れるかな?笑

사랑하~는 마츠다 마나모~라는 부분이 있었는데 너무 좋아서 반복 필수입니다(웃음)

어쨌든 쿠미상이 엄청 재미있어서 개인적으로 웃음포인트였어요(웃음)

Make a wish라고 말해주셔서 그게 또 재미있었어!(웃음)

메시지로 보낼 수 있을까나?(웃음)



とにかく思いついただけ書いてみました!ぐちゃぐちゃでごめんなさい!でも本当に嬉しかったんです

어쨌든 생각나는 것만 써봤습니다! 엉망진창이라 죄송해요! 하지만 정말로 기뻤었어요




本当に幸せな日でルンルンでなぜか誕生日の公演の日は涙腺がゆるゆるで、昼公演には3回くらい涙してしまいました笑

정말로 행복한 날이라 신나서 어째선지 생일의 공연날은 눈물샘이 약해져서, 낮 공연에는 3번 정도 눈물을 흘리고 말았습니다(웃음)




チームハーモニカの2期生鼻にシール

팀 하모니카의 2기생코에 씰


この2人とは舞台が始まってからさらに距離が縮まった気がする!

이 두 명과는 무대가 시작하고 나서 더 거리가 좁혀진 느낌이 들어!


カスタネットのメンバーがちょっと恋しい、、

캐스터네츠의 멤버가 조금 그리워..


公演も折り返し地点に差し掛かったので残りも頑張ります!当日券もあるから迷ったら来てくださいね

공연도 반환점에 접어들었기 때문에 남은 공연도 열심히 하겠습니다! 당일권도 있으니까 망설이고 있다면 와주세요


( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و


最後になってしまいましたが、今日はKEYABINGO!4の司会をして下さっている、サンドウィッチマンさんの富澤さんのお誕生日です!

마지막이 되어버렸는데, 오늘은 케야빙고!4의 사회를 맡고 계시는, 샌드위치맨의 토미자와상의 생일입니다!


これからもよろしくお願いし

〜お知らせ〜

앞으로도 잘 부탁드리고

〜공지〜


アルバムの発売日が製作の都合で延期になりました。

앨범 발매일이 제작 사정으로 연기되었습니다.


6月20日が新しく決まった発売日です!

6월 20일이 새로 정해진 발매일입니다!


延期された分、気合い入れて頑張ってますのでお待ちください

연기된 만큼, 기합을 넣어서 열심히 할테니까 기다려주세요


そして、ご存知の方がほとんどだと思いますが一応!

東名阪ツアーが決定しました!今から楽しみです

그리고, 이미 알고 계시는 분이 대부분일거라고 생각하지만 일단!

토우메이한(도쿄, 나고야, 오사카에서 각각 한 글자씩 딴 것, 세 도시를 총칭함) 투어가 결정되었습니다! 벌써부터 기대됩니다






よし、じゃあこの辺で今日は終わりにします!

ありがとう〜

좋아, 그러면 이쯤에서 오늘은 마치겠습니다!

고마워~



今日はサンドウィッチマン富澤さんのお誕生日!

おめでとうございます

最近サンドウィッチマンさんのネタをよく観て笑ってます

오늘은 샌드위치맨 토미자와상의 생일!

축하드립니다

최근 샌드위치맨 분들의 네타를 자주 보며 웃고 있습니다


じゃあね( ᐛ )٩و

그러면 또 봐요( ᐛ )٩و


#17