제목: 앞으로 1주일히라가나 케야키자카46 2기생 마츠다 코노카입니다(^^)
こんにちは
안녕하세요
けやき坂46 2期生京都府出身 18歳の松田好花です
히라가나 케야키자카46 2기생 교토부 출신 18세의 마츠다 코노카입니다
この間、コンビニの店員さんがめっちゃ元気な人でこっちまで笑顔になりました私もそんな人になりたいって思いました。それだけです笑
요전에, 편의점 점원분이 엄청 활기찬 분이라 저까지 미소가 지어졌습니다저도 그런 사람이 되고 싶다고 생각했습니다. 그것 뿐이에요 (웃음)
話変わりますが、
화제를 바꿔서,
京都に帰った時にお父さんがお土産として藁納豆を渡そうとしていたのに忘れていたらしく、お姉ちゃんが食べてしまったという連絡が来ました笑
교토에 돌아갔을 때 아빠가 선물로 와라낫토를 주려고 했었는데 잊어버리신 것 같아서, 언니가 먹어버렸다는 연락이 왔습니다(웃음)
ブログのネタになるだろうと買っていてくれてたみたい!笑 ありがとう次こそは食べたい!笑
블로그의 소재가 되겠지 라고 사주셨던 것 같아!(웃음) 감사해요다음에야말로 먹고 싶어!(웃음)
写真送ってくれました笑
사진을 보내주셨습니다(웃음)
( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و
先日、欅坂46 2nd YEAR ANNIVERSARY LIVEにお邪魔させて頂きました。
舞台稽古期間だったのですが、周りの方の協力のおかげで観に行かせて頂くことができて本当に嬉しかったです!
요전에, 케야키자카46 2nd YEAR ANNIVERSARY LIVE에 방문하게 되었습니다.
무대 연습 기간이었는데, 주변 분들의 협력 덕분에 보러갈 수 있게 되어서 정말로 기뻤습니다!
遅くなりましたが、2周年おめでとうございます!
1年前ひらがな追加メンバーオーディション開催が知らされて、アニラに行っていた友達から連絡が来たのを思い出しました。これからもっともっとグループの力になっていけるように精進してまいります!
늦어졌지만, 2주년 축하드립니다!
1년전 히라가나 추가 오디션 개최가 알려지고, ANNIVERSARY LIVE에 갔던 친구로부터 연락이 왔던 걸 떠올렸습니다. 앞으로 더욱 더 그룹의 힘이 되어갈 수 있도록 정진해나가겠습니다!
over tureの録音にも地味に参加しました笑
over ture의 녹음에도 평범하게 참가했습니다(웃음)
3日間お疲れ様でした
3일간 수고하셨습니다
そしてそして!
この間の日曜日からひらがな推しが始まりましたね!まずは自己紹介から
収録でその様子を見ていたのにリアタイで放送を見てまた笑っていました笑
그리고 그리고!
요전 일요일부터 히라가나 오시가 시작했어요! 우선은 자기소개부터
수록에서 그 모습을 봤었는데도 실시간으로 방송을 보며 또 웃었습니다(웃음)
その時のオフショット~
그 때의 오프샷~
美玖〜地味にブログにツーショット載せるの初めて?笑
間違ってたらごめん美玖ももう高校生か〜ひらがなに中学生が居なくなっちゃった
ひらがなポーズが切れてる〜
미쿠~ 평범하게 블로그에 투샷 올리는 건 처음? (웃음)
착각했다면 미안미쿠도 이제 고등학생인가~ 히라가나에 중학생이 없어져버렸어
히라가나 포즈가 잘렸어~
なおなおなおなおなおなおてつ!なおも高校生か〜
アーンってしたかったんかな?笑
나오나오나오나오나오나오테츠! 나오도 고등학생인가~
아~앙하고 싶어졌을까나? (웃음)
手に持ってるのは、日刊スポーツさんの横山さんから頂いたいちご!
大きく紙面に取り上げて下さいました!
ありがとうございます
showroomの時、菜緒いちごちゃんって呼ばれてたな〜ってふと思い出した!笑
손에 들고 있는 건, 일간스포츠의 요코야마상으로부터 받은 딸기!
크게 지면으로 다뤄주셨습니다!
감사드립니다
次が待ちきれない~!
KEYABINGO!4ももうすぐ始まりますよ!
16日25時29分〜です!忘れんといてや〜
다음이 너무나 기다려져~!
케야빙고!4도 이제 곧 시작해요!
16일 25시 29분〜 입니다! 잊지 말아요~
( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و
発売中のUTB+さんのときのオフショット
발매중인 UTB+ 촬영 때의 오프샷
また呼んでいただけて嬉しかったです
撮影では好きなジンジャエールを飲んだり、パスタを食べたり、鯛焼きを食べたり、、本当に鈴花との放課後デートのようでした
또 불러주셔서 기뻤습니다
촬영에서는 좋아하는 진저 에일을 마시거나, 파스타를 먹거나, 타이야키를 먹거나.. 정말로 스즈카와의 방과후 데이트 같았습니다
衣装は家着とセーラー服で両方とも可愛かった
グレーのセーラー服は珍しいから着れてよかったな
의상은 집에서 입는 옷과 세일러복으로 두 의상 모두 다 귀여웠어
회색의 세일러복은 드무니까 입을 수 있어서 좋았어요
まだ見てないという方は是非
아직 보지 않은 분은 꼭
( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و
舞台「あゆみ」チケット一般発売明日からです
무대「아유미」 티켓 일반발매 내일부터입니다
台詞や動きが体に馴染んできて芝居が更に楽しくなってきました!Wキャストなのでお互いの稽古をみて、刺激されています。
대사나 동작이 몸에 익숙해져서 연기가 더욱 즐거워졌습니다! 더블 캐스팅이라서 서로의 연기를 보며, 자극받고 있습니다.
普段とはまた違う私たちが観れると思います
舞台まであと1週間!!
평소와는 또 다른 저희들을 볼 수 있을거라고 생각해요
무대까지 앞으로 1주일!!
お待ちしております
기다리고 있겠습니다
じゃあね( ᐛ )٩و
그러면 또 봐요( ᐛ )٩و
#15
いちごや!
それだけ!笑
딸기야!
그것 뿐! (웃음)
[주: 딸기를 뜻하는 이치고와 1(이치)5(고)를 연결시킨 내용]'히나타자카46 블로그 번역 > 마츠다 코노카(2기생)' 카테고리의 다른 글
18.04.30 [마츠다 코노카] 19세 첫 블로그! 히라가나 케야키자카46 2기생 마츠다 코노카입니다(^^) (0) | 2018.05.01 |
---|---|
18.04.21 [마츠다 코노카] 전국악수회. 히라가나 케야키자카46 2기생 마츠다 코노카입니다(^^) (0) | 2018.04.21 |
18.04.03 [마츠다 코노카] 낫토 가격 인상. 히라가나 케야키자카46 2기생 마츠다 코노카입니다(^^) (0) | 2018.04.03 |
18.03.25 [마츠다 코노카] 악수회 연속의 날들도. 히라가나 케야키자카46 2기생 마츠다 코노카입니다(^^) (0) | 2018.03.25 |
18.03.16 [마츠다 코노카] 내일은 드디어!. 히라가나 케야키자카46 2기생 마츠다 코노카입니다(^^) (0) | 2018.03.16 |