본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

18.04.24 [이토 카린] 제 352화 이코탄탄멘

by JustBeat 2018. 4. 24.
いこたんの卒コン終わりましたー!
이코탄의 졸업 콘서트가 끝났습니다~!
 


 
 
最初にセットリストを聞いた時、
1曲目が「乃木坂の詩」だと知り、
すごく嬉しかったです。
맨 처음 세트리스트를 들었을 때,
첫 번째 곡이
「노기자카의 시」라는 걸 알고,
너무나 기뻤습니다.
 
披露の仕方も
「僕らの詩~」の部分をいこたんが
1人で歌ったんだけど、
피로 방법도
「우리들의 시~」부분을 이코탄이
혼자서 불렀는데,
 
いこたんが当時背負っていた重圧が
少し見えた気がして、
すごく尊かったです。
이코탄이 당시 등에 지고 있었던 중압감이
조금 보이는 듯해서,
너무나 존경스러웠습니다.
 
 
 
 
 
 
あとは2期生は
いこたんの大切な曲
「心のプラカード」を一緒に
披露させていただきました!
그 뒤에 2기생은
이코탄의 소중한 곡
「마음의 플래카드」를 함께
피로하게 되었습니다!

 
 
いこたんには秘密で
プラカードを書いていたんだけど
私はこんな言葉を書きました。
이코탄에게는 비밀로 하고
플래카드를 썼었는데
저는 이런 문구를 썼습니다.
 
「まっすぐ自分の言葉は曲げねぇ
   それがいこたんの忍道だからだ」
「내가 한 말은 절대로 굽히지 않아
   그것이 이코탄의 닌자의 길이기 때문이야」
[주: 나루토에 나오는 명대사 중 하나에 이코탄(이코마 리나)을 넣은 것]
 
 
いこたんと私が好きな
ある漫画の名台詞です(*^^*)
気づいた人はいたかな?
이코탄과 제가 좋아하는
어떤 만화의 명대사입니다
(*^^*)
알아채신 분 있을까나?
 
 
 
 
 
 
やっぱり卒コンだから涙は流れるけど、
いこたんがやりたかった
笑顔の多いライブに
なったなあと感じました(*´ω`*)
역시 졸업 콘서트라서 눈물이 흘렀지만,
이코탄이 하고 싶었던
웃는 얼굴이 넘치는 라이브가 되었구나 라고 느꼈습니다
(*´ω`*)
 
 
まだ最終活動日まで
あと少し日があるから
思い出作りたいと思います!
写メ撮らなきゃ!
아직 최종활동일까지
조금 시간이 남았기 때문에
추억을 만들고 싶다고 생각해요!
사진을 찍어야 돼!
 
 
 
 
 
 
スカウトマン初披露でもありましたよ!
스카우트맨 첫 피로도 있었어요!
 


 
二期生婆さんコンビは
似たような配色。(笑)
2기생 할머니 콤비는
비슷한 배색. (웃음)
 
 
振り付けと衣装と
ライブの光とか演出可愛くて、
この曲の虜になった人多いはず!(笑)
안무와 의상과
라이브의 조명 등 연출이 귀여워서,
이 곡의 포로가 된 분이 많을거야! (웃음)
 
曲も歌詞も個性的だけど
じわじわ好きになっていって、
私実はこの曲かなり大好きです!!
곡도 가사도 개성적이지만
차츰차츰 좋아지게 되어서,
저 실은 이 곡 정말로 꽤 좋아해요!!
 
 
また披露出来る日を
楽しみにしています~~(*´ω`*)
또 피로할 수 있는 날을
기대하고 있습니다~~
(*´ω`*)