3期生ちゃんの舞台観てきたよ~!
3기생쨩의 무대를 보고 왔어요~!
3기생쨩의 무대를 보고 왔어요~!
私は舞台経験がほぼ無いというか
演技から逃げて生きて来てるから
나는 무대경험이 거의 없다고 할까
연기로부터 도망쳐서 살아왔기 때문에
나는 무대경험이 거의 없다고 할까
연기로부터 도망쳐서 살아왔기 때문에
あーんなたくさん覚えて
本当に凄いなあと感心しきりでした!!
그~렇게나 많은 대사들을 외워서
정말로 대단하구나 라고 거듭 감탄했습니다!!
그~렇게나 많은 대사들을 외워서
정말로 대단하구나 라고 거듭 감탄했습니다!!
役もそれぞれ合っていたし、
お歌もみんな頑張ってた!
배역도 각각 어울리고,
노래도 모두 열심히 했어요!
배역도 각각 어울리고,
노래도 모두 열심히 했어요!
見殺し姫の時より
成長してたよ~~・:*+.\(( °ω° ))/.:+
미고로시히메 때 보다
성장했어요~~・:*+.\(( °ω° ))/.:+
미고로시히메 때 보다
성장했어요~~・:*+.\(( °ω° ))/.:+
まだ公演中だから
詳しく感想書けなくて残念(′ʘ⌄ʘ‵)
아직 공연중이니까
자세한 감상을 쓰지 못해서 아쉬워(′ʘ⌄ʘ‵)
아직 공연중이니까
자세한 감상을 쓰지 못해서 아쉬워(′ʘ⌄ʘ‵)
でも
是非観に行けてない人は
観に行ってね~~(*´-`)!!
그래도
부디 보러 가지 않으신 분은
보러 가줘요~~(*´-`)!!
그래도
부디 보러 가지 않으신 분은
보러 가줘요~~(*´-`)!!
3期生ちゃんたち
残りも頑張れーーーー!
3기생쨩들
남은 공연도 힘내~~~~!
3기생쨩들
남은 공연도 힘내~~~~!
------
欅ちゃんのライブに
いおりとみり愛と行ってきました!
케야키쨩의 라이브를
이오리와 미리아와 함께 보고 왔습니다!
케야키쨩의 라이브를
이오리와 미리아와 함께 보고 왔습니다!
オープニングから鳥肌たったよ!
めっちゃかっこいい!!!
오프닝부터 소름이 돋았어요!
너무나 멋있어!!!
오프닝부터 소름이 돋았어요!
너무나 멋있어!!!
平手ちゃんのポジションを
いろんなメンバーで補って、
それがまた新鮮で
히라테쨩의 포지션을
여러 멤버들이 메웠는데,
그게 또 신선해서
히라테쨩의 포지션을
여러 멤버들이 메웠는데,
그게 또 신선해서
グループ21人なんだなあと感じたし、
とても胸が熱くなるライブでした!
그룹 21인이구나 라고 느꼈고,
매우 마음이 뜨거워지는 라이브였습니다!
그룹 21인이구나 라고 느꼈고,
매우 마음이 뜨거워지는 라이브였습니다!
全員が目立ってたし
全員が輝いてた!かっこよかった!
전원이 눈에 띄었고
전원이 빛났어요! 멋있었어요!
전원이 눈에 띄었고
전원이 빛났어요! 멋있었어요!
あと
菅井ちゃんの「僕は嫌だ」が凄すぎて
ゾクゾクしました!すごい!!!
그리고
스가이쨩의「나는 싫어(보쿠와 야다)」가 너무나 굉장해서
두근두근거렸습니다! 굉장해!!!
그리고
스가이쨩의「나는 싫어(보쿠와 야다)」가 너무나 굉장해서
두근두근거렸습니다! 굉장해!!!
小池ちゃんの左手可愛い愛おしい。
코이케쨩의 왼손 귀여워 사랑스러워.
코이케쨩의 왼손 귀여워 사랑스러워.
挨拶させていただきました。
私たち3人緊張しちゃって、
顔が引きつっています。(笑)
ポーズ教えてもらったの~うれぴ。
인사를 했습니다.
저희들 3명 긴장해버려서,
얼굴이 굳어있네요. (웃음)
포즈 알려줬어요~ 기뻐.
인사를 했습니다.
저희들 3명 긴장해버려서,
얼굴이 굳어있네요. (웃음)
포즈 알려줬어요~ 기뻐.
私ももっと頑張ろう!
欅ちゃんみたいに心に直接訴えかけられる
そんなパフォーマンスがしたい!
나도 더 힘내야지!
케야키쨩처럼 마음에 직접 어필할 수 있는
그런 퍼포먼스를 하고 싶어요!
나도 더 힘내야지!
케야키쨩처럼 마음에 직접 어필할 수 있는
그런 퍼포먼스를 하고 싶어요!
欅ちゃん3daysお疲れ様でした(*´-`)
케야키쨩 3days 수고했어요(*´-`)
케야키쨩 3days 수고했어요(*´-`)
-------
二期生曲「スカウトマン」
アンダー曲「新しい世界」
2기생곡「스카우트맨」
언더곡「새로운 세계」
2기생곡「스카우트맨」
언더곡「새로운 세계」
音源解禁されました~(*´-`)
음원 해금되었습니다~(*´-`)
음원 해금되었습니다~(*´-`)
スカウトマンではソロパート
いただいたよ~( ◞・౪・)◞
このブログのタイトルに書きました!
스카우트맨에서는 솔로 파트를
받았어요~( ◞・౪・)◞
스카우트맨에서는 솔로 파트를
받았어요~( ◞・౪・)◞
이 블로그의 제목으로 썼습니다!
どっちも振り付け好きだから
早くどこかで披露したい(*´-`)
두 곡 다 안무를 좋아하기 때문에
빨리 어딘가에서 피로하고 싶어요(*´-`)
두 곡 다 안무를 좋아하기 때문에
빨리 어딘가에서 피로하고 싶어요(*´-`)
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
18.04.16 [이토 카린] 제 351화 스카우트맨 & 새로운 세계 (0) | 2018.04.17 |
---|---|
18.04.15 [이토 카린] 제 350화 넓어지는 후리비샤(振り飛車)당의 범위 (0) | 2018.04.15 |
18.04.04 [이토 카린] 제 348화 2기생 5주년 (0) | 2018.04.04 |
18.04.02 [이토 카린] 제 347화 마히 졸업 축하해! (0) | 2018.04.03 |
18.03.30 [이토 카린] 제 346화 해피 아이돌 (0) | 2018.03.31 |