본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

18.04.02 [이토 카린] 제 347화 마히 졸업 축하해!

by JustBeat 2018. 4. 3.
私のだいすきなだいすきな
まひろちゃんが卒業しました!
제가 너무나 너무나 좋아하는
마히로쨩이 졸업했습니다!
 
 
もう数日前から
まひが居なくなる事を考えたら
涙が出そうで...堪えて...
の繰り返しだったのですが、
정말 며칠전부터
마히가 없다는 걸 생각하니
눈물이 나올 것 같다가...눈물을 참다가...
라는 걸 반복했었는데,
 
 
全握の日は朝のリハから
もう全然無理でした!
전국악수회 날은 아침 리허설부터
정말 완전히 무리였습니다!
 
 
リハして泣いてメイクして泣いて
メイク直して泣いて
メイク諦めて本番して泣いて。
리허설하며 울었고 메이크를 하면서 울었고
메이크를 고치면서 울었고
메이크를 그만두고 본 무대를 하면서 울었고.
 
ずーっと泣いてました!(笑)
みんなに笑われるくらい
ずーっとね!
계~속 울었습니다! (웃음)
모두가 보고 웃을 정도로
계속이요!
 
 
ファンのみなさんの
ろってぃコールも泣けたよ、、。
팬 여러분의
롯티 콜도 눈물이 나왔어요...
 
いつもろってぃコールで
アンダーライブの会場を
温めてくれてありがとうございました!
항상 롯티 콜으로
언더 라이브 회장을
뜨겁게 달궈주셔서 감사했습니다!
 
 
 
 
いやー泣きすぎて前が見えなくて
My ruleをあんなにキレのない
踊り方してしまったのは
初めてです。ごめんなさい。(笑)
아니~너무 울어서 앞이 보이지 않아서
My rule을 그렇게 아름답지 못하게
춰버렸던 건
처음이었습니다. 죄송합니다. (웃음)

 
 
 
 
でもそのくらい大切な存在だったんだと
改めて気付きました!
하지만 그 정도로 소중한 존재였구나 라고
다시금 깨달았습니다!
 
 



 
 
 
まひの夢が叶いますように!
마히의 꿈이 이루어질 수 있기를!
 
だいすきだよーーーー!
정말 좋아해~~~~!
 
 
 
 
 
 
なんかみんなで話してたけど、
こうやって1人ずつ見送るのキツすぎる。
뭔가 모두 함께 이야기했는데,
이렇게 한 명씩 보낸다는 건 너무나 괴로워요.
 
学校を卒業する時とかは
みんなで一緒に卒業だから
その一回で全員とお別れだから
たくさん泣いたけどその一回で済む!
학교를 졸업할 때라든가는
모두 함께 같이 졸업하니까
그 한 번으로 전원과 이별하니까
엄청 울었지만 그 한 번으로 끝나!
 
でもアイドルの卒業は1人ずつ
見送らないといけないから、
心が保たないよ~...
あと何回泣いたらいいのかな、、
하지만 아이돌의 졸업은 1명씩
보낼 수 밖에 없으니까.
마음이 견딜 수가 없어요~...
앞으로 몇 번이나 더 울면 좋은걸까나..
 
ああ、アイドルって儚いなあ。
みんなのこと好きすぎる(O_O)
아아, 아이돌이란 건 덧없구나.
모두를 너무나 좋아해
(O_O)