본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

18.04.08 [카게야마 유우카] 가나오시(히라가나 오시). 564.

by JustBeat 2018. 4. 8.

シュークリームおいしい。
슈크림 맛있어.


もともとそんなに好きではなかったのですが、
원래부터 그렇게 좋아하지는 않았었는데,


こないだクッキーシューを食べたらめちゃんこ美味しくて…!
요전에 쿠키슈를 먹었더니 엄청 맛있어서...!


食わず嫌いが結構あるので、これからはこの調子でどんどんチャレンジしていこっと♪
먹지 않고 싫어하는 게 꽤 있기 때문에, 앞으로는 이 상태로 점차 도전해나가려고 해요



さあ、つぎはエクレアだ!(同系統すぎて全然チャレンジじゃない)
자, 다음에는 에클레어다!(엄청 동일계통이라 전혀 도전이 아니야)



こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!



さあて!
日曜深夜は新番組「ひらがな推し」です!
자 그러면!
일요일 심야는 새 방송 프로그램
「히라가나 오시」입니다!

乃木坂工事中のあとの欅って書けない?のあと!!です
노기자카 공사중 다음인 케야키라고 쓸 수 없어?의 다음!! 입니다


25:05〜25:35と深〜い夜なお時間ではありますが!
25:05〜25:35라는 깊~은 밤 시간입니다만!

私たちと一緒にちょっぴり夜更かしして「がな推し」見ちゃいましょっ(*´˘`*)♡

저희들과 함께 조금은 밤을 새며
「가나오시(=히라가나 오시)」봐요(*´˘`*)♡





ネームプレート、カラフルでとってもかわいい!!
お誕生日きて17歳になったら、新しいのになるのかなぁ〜♪
네임 플레이트(이름판), 칼라풀해서 매우 귀여워!!
생일이 와서 17세가 되면, 새로운 걸로 바뀔까나~





初回放送楽しみだなぁ〜( ̄▽ ̄)
私もリアルタイムで見ちゃお〜( ̄▽ ̄)
첫 회 방송 기대된다~
( ̄▽ ̄)
나도 실시간으로 봐야지~
( ̄▽ ̄)







楽しみすぎてブレブレになっちゃった
너무나 기대되서 사진이 흔들려버렸어





んじゃまたね!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 또 봐요!
곧 다시 만나요...

카게야마 유우카