たまたま入ったコンビニの店員さんの名前が「影山」さんで、
우연히 들어간 편의점의 점원 분 이름이「카게야마」상이라,
なんだか嬉しくてひとりで勝手にドキドキしてました。
왠지 기뻐서 혼자서 멋대로 두근두근했습니다.
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
みなさん!欅のキセキ、遊んでいただけてますか?(*´˘`*)♡
여러분! 케야키의 기적, 플레이해주시고 계신가요?(*´˘`*)♡
昨日から、欅のキセキでお花見ガチャが始まりました!
어제부터, 케야키의 기적에 오하나미(꽃구경,꽃놀이) 가챠가 시작되었습니다!
お花見ガチャでは私の☆5カードが新登場しています♡♡♡
오하나미(꽃구경,꽃놀이) 가챠에서는 저의 5성 카드가 새롭게 등장합니다♡♡♡
それがこちら!
그것이 이쪽!
春らしい青のストライプシャツがお気に入りです♡
봄다운 파란색 스트라이프 셔츠가 마음에 들어요♡
そして、お花見デートということでバックも小さく手持ち歩きやすいものを選びました!
그리고, 오하나미(꽃구경,꽃놀이) 데이트라는 것으로 가방도 작게 손에 들고 다니기 편한 걸 골랐습니다!
あとは、今回は少し大人っぽい服装だったのでメイクや髪型も落ち着いた感じを意識して、前髪をいつもより流しめにしてみましたよ( ̄▽ ̄)
그리고, 이번에는 조금 어른스러운 복장이었기 때문에 메이크나 헤어스타일도 차분한 느낌을 의식해서, 앞머리를 평소보다 흘려서 내려봤어요( ̄▽ ̄)
そんな細かいところまで見ていただけたら嬉しいです!
그런 세세한 부분까지 봐주셨으면 좋겠습니다!
欅のキセキの撮影の中で、私はボイスを撮っていただくのが特に大好きです!
케야키의 기적 촬영 중에, 저는 보이스를 찍는 게 특히 정말 좋아요!
私はもともとアニメとかドラマとか好きで声のお仕事にもすごく興味があるので、ケヤキセのボイスはやっていてすごく楽しい!
저는 원래부터 애니메이션이라든가 드라마라든가를 좋아해서 목소리 관련 일에도 매우 흥미가 있기 때문에, 케야키세(케야키의 기적)의 보이스는 하면서 매우 즐거워!
色んなシチュエーションや内容があってとってもやりがいがあります!!
여러 상황이나 내용들이 있어서 매우 보람이 있습니다!!
最近あったバレンタインのカードのボイスは結構恥ずかしかったけど、みなさんからの反響がすごくてびっくり!!
최근 있었던 발렌타인 카드 보이스는 많이 창피했었지만, 여러분으로부터의 반향이 굉장해서 놀랐어요!!
握手会やメッセージやお手紙などで「かわいかった!」とか「ケヤキセのボイスやってー!」って言ってもらえるのがすごく嬉しかったです、ありがとうございます
악수회나 메시지나 편지 등으로「귀여웠어!」라든가「케야키세의 보이스 해줘~!」라는 말을 들었던 것이 매우 기뻤습니다, 감사합니다
もっともっと皆さんに喜んで貰えるようにがんばろっ!って思いました♡♡♡
더욱 더 여러분께서 기뻐해주실 수 있도록 힘내자! 라고 생각했습니다♡♡♡
これからも楽しみにしていてくださいね!!
そして、私のカードもぜひゲットしてボイスを聴いてみちゃってくださいね(*´˘`*)♡
앞으로도 기대해주세요!!
그리고, 저의 카드도 꼭 손에 넣어서 보이스를 들어봐주세요(*´˘`*)♡
感想まってま〜〜す♪
감상 기다릴게요~~♪
んじゃまたね!
그러면 또 봐요!
see you soon...♡
影山優佳
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
18.04.06 [카게야마 유우카] 사쿠라 사쿠라(벚꽃). 562. (0) | 2018.04.06 |
---|---|
18.04.05 [카게야마 유우카] 사쿠라(벚꽃). 561. (0) | 2018.04.05 |
18.04.03 [카게야마 유우카] 워크. 559. (0) | 2018.04.03 |
18.04.02 [카게야마 유우카] 후라. 558. (0) | 2018.04.02 |
18.04.01 [카게야마 유우카] 파다(=dig). 557. (0) | 2018.04.01 |